Текст и перевод песни Bhupinder Singh - Zindagi Mere Ghar Aana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zindagi Mere Ghar Aana
Жизнь, приди в мой дом
Zindagi
zindagi
mere
ghar
aanaa-aanaa
zindagi
Жизнь,
жизнь,
приди
в
мой
дом,
приди,
жизнь
Zindagi
zindagi
mere
ghar
aanaa-aanaa
zindagi
Жизнь,
жизнь,
приди
в
мой
дом,
приди,
жизнь
Zindagi
o
zindagi
mere
ghar
aanaa-aanaa
Жизнь,
о
жизнь,
приди
в
мой
дом,
приди
Mere
ghar
aanaa
Приди
в
мой
дом
Zindagi
zindagi
mere
ghar
aanaa-aanaa
zindagi
Жизнь,
жизнь,
приди
в
мой
дом,
приди,
жизнь
Zindagi,
zindagi
Жизнь,
жизнь
Mere
ghar
kaa
sidhaa
saa
itnaa
pataa
hai
Адрес
моего
дома
простой:
Ye
ghar
jo
hai
chaaro
taraf
se
khulaa
hai
Этот
дом
открыт
со
всех
сторон.
Na
dastak
zaruri,
naa
aavaaz
denaa
Не
нужно
стучать,
не
нужно
звать,
Mere
ghar
kaa
darvaza
koi
nahi
hai
У
моего
дома
нет
двери.
Hai
divaare
gum
aur
chhat
bhi
nahi
hai
Стены
исчезли,
и
крыши
тоже
нет.
Badi
dhup
hai
dost
Сильная
жара,
любимая,
Khadi
dhup
hai
dost
Стоит
жара,
любимая,
Tere
aanchal
kaa
saayaa
churaa
ke
jinaa
hai
jinaa
Украв
тень
твоей
накидки,
я
живу,
живу.
Jinaa
zindagi,
zindagi
Живу,
жизнь,
жизнь.
O
zindagi
mere
ghar
aanaa-aanaa
О
жизнь,
приди
в
мой
дом,
приди.
Zindagi
zindagi
mere
ghar
aanaa
Жизнь,
жизнь,
приди
в
мой
дом.
Mere
ghar
kaa
sidhaa
saa
itnaa
pataa
hai
Адрес
моего
дома
простой:
Mere
ghar
ke
aage
mohabbat
likhaa
hai
Перед
моим
домом
написано
"любовь".
Na
dastak
zaruri,
na
aavaaz
denaa
Не
нужно
стучать,
не
нужно
звать,
Mai
saanso
ki
raftaar
se
jaan
lungi
Я
узнаю
тебя
по
ритму
дыхания,
Havaao
ki
khushbu
se
pahchaan
lugi
Узнаю
по
аромату
ветра.
Teraa
phul
hun
dost,
teri
bhul
hun
dost
Я
твой
цветок,
любимая,
твоя
ошибка,
любимая.
Tere
haatho
me
chehraa
chhupaa
ke
jinaa
hai
jinaa
Скрыв
лицо
в
твоих
руках,
я
живу,
живу.
Jinaa
zindagi,
zindagi
Живу,
жизнь,
жизнь.
O
zindagi
mere
ghar
aanaa-aanaa
О
жизнь,
приди
в
мой
дом,
приди.
Zindagi
zindagi
mere
ghar
aanaa
Жизнь,
жизнь,
приди
в
мой
дом.
Magar
ab
jo
aana
to
dhire
se
aanaa
Но
теперь,
если
придешь,
приди
тихо.
Magar
ab
jo
aana
to
dhire
se
aanaa
Но
теперь,
если
придешь,
приди
тихо.
Yaha
ek
shahazaadi
soi
hui
hai
Здесь
спит
принцесса.
Ye
pariyo
ke
sapno
me
khoi
hui
hai
Она
погружена
в
сказочные
сны.
Bahut
khub
hai
ye,
teraa
rup
hai
ye
Она
прекрасна,
это
твоя
красота.
Tere
aanganl
me
tere
daaman
me
В
твоем
дворе,
на
твоей
одежде,
Tere
aankho
me
teri
palko
me
В
твоих
глазах,
на
твоих
ресницах.
Tere
kadmo
isako
bithaake
Усадив
ее
к
твоим
ногам,
Jinaa
hai,
jinaa
hai
Жить,
жить.
Jinaa
zindagi,
zindagi
Жить,
жизнь,
жизнь.
O
zindagi
mere
ghar
aanaa-aanaa
О
жизнь,
приди
в
мой
дом,
приди.
Zindagi
zindagi
mere
ghar
aanaa
Жизнь,
жизнь,
приди
в
мой
дом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAIDEV
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.