BiC Fizzle feat. Gucci Mane & Cootie - TrapMania (feat. Gucci Mane & Cootie) - перевод текста песни на немецкий

TrapMania (feat. Gucci Mane & Cootie) - Gucci Mane , BiC Fizzle , Cootie перевод на немецкий




TrapMania (feat. Gucci Mane & Cootie)
TrapMania (feat. Gucci Mane & Cootie)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
(Tay Keith, fuck these niggas up)
1017
1017
So Icey Boys
So Icey Boys
That boy Fizzle
That boy Fizzle
8-7-0 trench, baby, you know the struggle raised me (yeah)
8-7-0 Graben, Baby, du kennst den Struggle, der mich erzog (yeah)
Bein' broke ain't turned me down, that shit just got me motivated
Arm sein hat mich nicht gebrochen, es hat mich nur motiviert
Ivory loud, got on my shit, and put my foot on all my haters (uh-huh)
Ivory Loud, zieh mein Ding durch, stell den Fuß auf alle Hater (uh-huh)
Money stackin' up in layers, look like I play for the Lakers (well damn)
Geld stapelt sich in Schichten, als würd' ich für die Lakers spiel'n (well damn)
We gon' fuck from nine-to-five like this your job, or I'ma trade ya
Wir ficken von Neun bis Fünf, als wär's dein Job, sonst tausch ich dich
I won't waste none of your time or mine, I'd rather chase some paper
Ich verschwend keine Zeit, jag lieber paar Scheine
Trappin' too hard in the hood, I'm gettin' complaints from all the neighbors (woo)
Trappin' zu krass im Viertel, Nachbarn beschweren sich (woo)
Like that young nigga too hot out here, he got so many flavors
Dieser Junge zu heiß hier, er hat so viele Geschmäcker
I worked hard for what I got, so I won't let no nigga take it (no)
Ich arbeitete hart für das hier, lass's von keinem nehmen (no)
Wock' mix with my phantom pop (it got me movin' like the matrix)
Wock' gemixt mit Phantom-Pop (beweg mich wie die Matrix)
Know this shit 1K 4L, see, we got millions on the table
Weißt du, das hier ist 1K 4L, wir haben Millionen aufm Tisch
.223 find our traces, cross that line and Fizzle face it (boom)
.223 findet Spuren, kreuz die Linie, Fizzle stellt sich (boom)
(Shh, who's that?) It's the Cooter (huh)
(Psst, wer da?) Das ist der Cooter (huh)
Grab the fork and twerk it, twist it, twirl it like some noodles (woo, skrrt)
Nimm die Gabel, wirbel, dreh sie, wirb wie Nudeln (woo, skrrt)
I'm a big dog, fuck I look like runnin' with some poodles?
Ich bin ein großer Hund, was soll ich mit Pudeln?
You might think this was a pool hall, just look at all these shooters (damn)
Denkst vielleicht, das ist 'ne Poolbar, sieh dir all die Schützen an (damn)
It's a celebration, bitch, another trapper made it (yeah)
Es ist 'ne Feier, Bitch, ein weiterer Trapper schafft's (yeah)
My hoe jealous, bruh, I think my plug even hatin' (wow)
Meine Tussi eifersüchtig, glaub sogar mein Plug hasst (wow)
I'm tired of niggas fuckin' up, then cryin' 'cause they can't pay me
Kein Bock auf Niggas, die versagen, dann heulen, weil sie nicht zahlen
They don't know who did it, but the nigga family still hate me (what?)
Sie wissen nicht, wer's tat, doch die Familie hasst mich trotzdem (what?)
You can't tell us nothin', bitch (no), you see we made it out them trenches
Kannst uns nichts erzählen, Bitch (no), wir kamen aus dem Dreck
In the game ballin' hard, bitch, we finally off them benches (go)
Im Game hart am Ball, Endlich von der Bank weg (go)
The caption read, "We winnin'" with the trophy on the ending (woo)
Die Überschrift sagt "Wir gewinnen" mit dem Trophy-Shot am Ende (woo)
My girl jealous, say the Glock get more attention than extended (go)
Meine Alte eifersüchtig, sagt die Glock kriegt mehr Aufmerksamkeit (go)
I can show you how to flip a 50 to a million (yeah)
Ich zeig dir, wie aus 50 'ne Million wird (yeah)
I got the Midas touch, they say I'm somethin' like a magician (voilà)
Hab den Midas-Touch, sagen, ich bin wie 'n Magier (voilà)
I dropped the top, I'm chillin', now my car ain't got no ceilin' (phew)
Klapp das Dach, chill jetzt, mein Wagen hat keine Decke (phew)
Don't put your hands on Guwop, or your limbs won't have no feelin' (damn)
Fass den Guwop nicht an, sonst spürst du deine Glieder nicht (damn)
CEO 'bout business, it's been blushin' 'bout this pendant
CEO nur Business, dieses Pendant lässt sie erröten
And you can't work the brand unless you gon' stand on the business
Du kommst nicht an die Marke, wenn du nicht business-tauglich bist
I can't take you serious, it's all fiction in your lyrics (damn)
Kann dich nicht ernst nehmen, deine Lyrics reine Fiktion (damn)
Your rap so fuckin' cap, not even your partner wanna hear it (wow)
Dein Rap so fake, nicht mal dein Homie will das hören (wow)
Straight from Arkansas, just gave these young niggas a chance (yeah)
Direkt aus Arkansas, gab diesen Jungs 'ne Chance (yeah)
And how you call them country when my young niggas got bands? (Racks)
Wie nennst du die Country, wenn meine Jungs Bündel haben? (Racks)
We ballin' in Miami, yeah, I'm rockin' with the clan (go)
Wir ballern in Miami, yeah, ich rock mit dem Clan (go)
And I can't do no dancin', all this money in my pants (Gucci)
Kann nicht tanzen, zu viel Geld in der Hose (Gucci)
Ha
Ha





Авторы: Brytavious Lakeith Chambers, Jeremiah Northern, Radric Davis, Randarius Caruthers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.