Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sno Cone (feat. Quavo & Gucci Mane)
Schneekegel (feat. Quavo & Gucci Mane)
Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up
Tay
Keith,
mach
diese
Typen
fertig
Snowcone
watch,
F\u0026N
two-tone
(two-tone)
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(zweifarbig)
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahre
im
Coupé
ohne
Verdeck
vor
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Schlamm,
ohne
Stiefel
(Schlamm)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
nahm
das
Weiße
raus
und
zähle
Blaue
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(icy)
Jungs
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(eisig)
Hop
out
a
skate
on
a
gun
line
(rah)
Springe
aus
einem
Skate
auf
eine
Waffenlinie
(rah)
Don't
talk
on
the
phone,
no
Facetime
(brr)
Rede
nicht
am
Telefon,
kein
Facetime
(brr)
Came
from
the
streets
to
the
baseline
Kam
von
der
Straße
zur
Grundlinie
Snowcone
watch,
F\u0026N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(I
go
snowcone)
(Ich
geh'
Schneekegel)
Snowcone
watch,
F\u0026N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahre
im
Coupé
ohne
Verdeck
vor
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Schlamm,
ohne
Stiefel
(Schlamm)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
nahm
das
Weiße
raus
und
zähle
Blaue
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(slide)
Jungs
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(gleiten)
But
I
don't
got
skates
on,
yeah
Aber
ich
habe
keine
Schlittschuhe
an,
yeah
Guwop
from
the
streets,
I
never
ever
been
the
commercial
type
(no)
Guwop
von
der
Straße,
ich
war
nie
der
kommerzielle
Typ
(nein)
Lil'
ice
right
in
'em
PJs
(ice),
he
won't
ever
rock
commercial
flights
(damn)
Ein
bisschen
Eis
direkt
in
ihre
PJs
(Eis),
er
wird
nie
kommerzielle
Flüge
nehmen
(verdammt)
Thinking
'bout
the
shit
I
did
that
kept
my
momma
up
at
night
(mom)
Denke
an
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe,
die
meine
Mama
nachts
wach
gehalten
hat
(Mama)
Thinking
'bout
them
drugs
I
took,
them
bitches
kept
me
up
at
night
(well,
damn)
Denke
an
die
Drogen,
die
ich
genommen
habe,
die
Schlampen
haben
mich
nachts
wach
gehalten
(na,
verdammt)
Used
to
want
a
hundred
mill',
that
shit,
it
sends
so
far
away
(ar)
Wollte
früher
hundert
Mille,
diese
Scheiße,
sie
scheint
so
weit
weg
(ar)
Now
I
stash
a
hundred
mil'
away
just
for
a
rainy
day
(wow)
Jetzt
verstecke
ich
hundert
Mille
weg,
nur
für
einen
regnerischen
Tag
(wow)
Rolls-Royce
umbrella
in
my
Phantom
in
case
it
rain
today
(rose)
Rolls-Royce-Regenschirm
in
meinem
Phantom,
falls
es
heute
regnet
(Rose)
This
one
for
my
niggas
drankin'
tryna
chase
the
pain
away
(drankin')
Das
hier
ist
für
meine
Jungs,
die
trinken
und
versuchen,
den
Schmerz
zu
vertreiben
(trinken)
Niggas
be
wishin'
we
switchin'
positions,
they
want
me
back
up
in
the
kitchen
(skrrt)
Typen
wünschen
sich,
wir
würden
die
Positionen
tauschen,
sie
wollen
mich
zurück
in
der
Küche
(skrrt)
Niggas
be
snitchin'
and
actin'
like
bitches,
that's
why
they
get
found
on
them
ditches
(yeah)
Typen
petzen
und
benehmen
sich
wie
Schlampen,
deshalb
werden
sie
in
den
Gräben
gefunden
(yeah)
From
trenches
to
riches,
this
shit
is
tradition,
we
ballin'
out
through
the
pandemic
(go)
Von
den
Schützengräben
zum
Reichtum,
das
ist
Tradition,
wir
spielen
auch
während
der
Pandemie
(go)
This
ain't
no
publicity
stunt,
this
shit
ain't
no
gimmick,
this
shit
ain't
no
image
(style)
Das
ist
kein
Publicity-Gag,
das
ist
kein
Gimmick,
das
ist
kein
Image
(Style)
Snowcone
watch,
F\u0026N
two-tone
(two-tone)
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(zweifarbig)
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahre
im
Coupé
ohne
Verdeck
vor
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Schlamm,
ohne
Stiefel
(Schlamm)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
nahm
das
Weiße
raus
und
zähle
Blaue
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(icy)
Jungs
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(eisig)
Hop
out
a
skate
on
a
gun
line
(rah)
Springe
aus
einem
Skate
auf
eine
Waffenlinie
(rah)
Don't
talk
on
the
phone,
no
Facetime
(rrr)
Rede
nicht
am
Telefon,
kein
Facetime
(rrr)
Came
from
the
streets
to
the
baseline
Kam
von
der
Straße
zur
Grundlinie
Snowcone
watch,
F\u0026N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(I
go
snowcone)
(Ich
geh'
Schneekegel)
Snowcone
watch,
F\u0026N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahre
im
Coupé
ohne
Verdeck
vor
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Schlamm,
ohne
Stiefel
(Schlamm)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
nahm
das
Weiße
raus
und
zähle
Blaue
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(slide)
Jungs
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(gleiten)
But
I
don't
got
skates
on,
yeah
Aber
ich
habe
keine
Schlittschuhe
an,
yeah
New
Cartier
dancin'
hard
in
the
dark
Neue
Cartier
tanzt
hart
im
Dunkeln
Couldn't
trap
out
the
house
so
I
sold
all
the
block
Konnte
nicht
aus
dem
Haus
dealen,
also
verkaufte
ich
den
ganzen
Block
Who
ever
knew
I'd
be
at
the
top
in
the
A?
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
in
der
A
ganz
oben
stehen
würde?
In
the
stu',
it's
me,
Quavo
and
Wop
Im
Studio,
da
sind
ich,
Quavo
und
Wop
I
put
the
hood
on
my
back,
can't
stop
Ich
habe
die
Hood
auf
meinem
Rücken,
kann
nicht
aufhören
Neck
so
icy
and
look
at
the
watch
Hals
so
eisig
und
schau
dir
die
Uhr
an
Designer,
it
cost
for
the
throne
and
the
sauce
Designer,
es
kostet
für
den
Thron
und
die
Soße
Snowcone,
iced
out,
look
how
I
talk
Schneekegel,
vereist,
schau,
wie
ich
rede
Pulled
up,
Rolls
coupe,
pile
rolled
off
in
the
golden,
no
chop
chop,
came
with
the
stop
Vorgefahren,
Rolls
Coupé,
Haufen
rollte
im
goldenen,
kein
Chop
Chop,
kam
mit
dem
Stopp
Reach
at
a
nigga,
Fizzle
knockin'
'em
off,
couldn't
fuck
now,
I'm
up,
bitch
tryna
come
off
Greif
nach
einem
Jungen,
Fizzle
haut
sie
um,
konnte
jetzt
nicht
ficken,
ich
bin
oben,
Schlampe
versucht
zu
kommen
18,
how
you
so
poppin'
and
raw?
18,
wie
bist
du
so
angesagt
und
roh?
Two-tone
one,
I'm
hard,
one
soft
Zweifarbig,
eine,
ich
bin
hart,
eine
weich
Snowcone,
I
don't
want
one,
I
want
both
arms
Schneekegel,
ich
will
nicht
eine,
ich
will
beide
Arme
My
FN
all
black
look
like
a
play
gun
Meine
FN
ganz
schwarz
sieht
aus
wie
eine
Spielzeugpistole
Expresser
I'm
with
it,
you
with
it
just
say
some'
Expresser,
ich
bin
dabei,
du
bist
dabei,
sag
einfach
was
Ain't
with
the
arguin'
and
braggin',
don't
say
much
Bin
nicht
am
Streiten
und
Prahlen,
sage
nicht
viel
Been
with
the
same
one
with
it
since
day
one
Bin
mit
demselben
seit
Tag
eins
zusammen
Trapped
out
the
PJ,
really
how
I
come
Aus
dem
PJ
heraus
gedealt,
wirklich
wie
ich
komme
You
would
be
done
if
you
think
I
won't
spray
none
Du
wärst
erledigt,
wenn
du
denkst,
ich
würde
nicht
sprühen
Runnin'
with
killers
and
dealers
like
Doe
Boy
Renne
mit
Killern
und
Dealern
wie
Doe
Boy
Even
my
momma
know
Fizzle
a
dope
boy
Sogar
meine
Mama
weiß,
dass
Fizzle
ein
Drogenjunge
ist
Ice
on
everything,
it
look
like
a
snow
storm
Eis
auf
allem,
es
sieht
aus
wie
ein
Schneesturm
Snowcone
watch,
F\u0026N
two-tone
(two-tone)
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(zweifarbig)
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahre
im
Coupé
ohne
Verdeck
vor
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Schlamm,
ohne
Stiefel
(Schlamm)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
nahm
das
Weiße
raus
und
zähle
Blaue
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(icy)
Jungs
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(eisig)
Hop
out
a
skate
on
a
gun
line
(rah)
Springe
aus
einem
Skate
auf
eine
Waffenlinie
(rah)
Don't
talk
on
the
phone,
no
Facetime
(brr)
Rede
nicht
am
Telefon,
kein
Facetime
(brr)
Came
from
the
streets
to
the
baseline
Kam
von
der
Straße
zur
Grundlinie
Snowcone
watch,
F\u0026N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(I
go
snowcone)
(Ich
geh'
Schneekegel)
Snowcone
watch,
F\u0026N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahre
im
Coupé
ohne
Verdeck
vor
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Schlamm,
ohne
Stiefel
(Schlamm)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
nahm
das
Weiße
raus
und
zähle
Blaue
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(slide)
Jungs
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(gleiten)
But
I
don't
got
skates
on,
yeah
Aber
ich
habe
keine
Schlittschuhe
an,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radric Delantic Davis, Quavious Keyate Marshall, Mathias Daniel Liyew, Tay Keith, Jeremiah Northern, Daniel James Wagner Cash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.