Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sno Cone (feat. Quavo & Gucci Mane)
Sno Cone (feat. Quavo & Gucci Mane)
Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up
Tay
Keith,
fick
diese
Typen
Snowcone
watch,
F&N
two-tone
(two-tone)
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(zweifarbig)
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahr
vor
im
Coupe
ohne
Dach
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Dreck
ohne
Stiefel
(Dreck)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
hol
das
Weiße
raus
und
zähl
Blau
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(icy)
Typen
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(eisig)
Hop
out
a
skate
on
a
gun
line
(rah)
Spring
aus
'nem
Skate
auf
'ner
Schusslinie
(rah)
Don't
talk
on
the
phone,
no
Facetime
(brr)
Red
nicht
übers
Telefon,
kein
Facetime
(brr)
Came
from
the
streets
to
the
baseline
Kam
von
den
Straßen
zur
Baseline
Snowcone
watch,
F&N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(I
go
snowcone)
(Ich
geh
Schneekegel)
Snowcone
watch,
F&N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahr
vor
im
Coupe
ohne
Dach
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Dreck
ohne
Stiefel
(Dreck)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
hol
das
Weiße
raus
und
zähl
Blau
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(slide)
Typen
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(gleiten)
But
I
don't
got
skates
on,
yeah
Aber
ich
hab
keine
Skates
an,
yeah
Guwop
from
the
streets,
I
never
ever
been
the
commercial
type
(no)
Guwop
von
den
Straßen,
ich
war
nie
der
kommerzielle
Typ
(nein)
Lil'
ice
right
in
'em
PJs
(ice),
he
won't
ever
rock
commercial
flights
(damn)
Kleines
Eis
gleich
in
den
PJs
(Eis),
er
fliegt
nie
kommerzielle
Flüge
(verdammt)
Thinking
'bout
the
shit
I
did
that
kept
my
momma
up
at
night
(mom)
Denk
an
den
Scheiß,
der
meine
Mama
nachts
wachhielt
(Mama)
Thinking
'bout
them
drugs
I
took,
them
bitches
kept
me
up
at
night
(well,
damn)
Denk
an
die
Drogen,
die
mich
nachts
wachhielten
(na,
verdammt)
Used
to
want
a
hundred
mill',
that
shit,
it
sends
so
far
away
(ar)
Wollte
mal
hundert
Mill',
das
schien
so
weit
weg
(ar)
Now
I
stash
a
hundred
mil'
away
just
for
a
rainy
day
(wow)
Jetzt
leg
ich
hundert
Mill'
weg
für
schlechte
Zeiten
(wow)
Rolls-Royce
umbrella
in
my
Phantom
in
case
it
rain
today
(rose)
Rolls-Royce
Regenschirm
im
Phantom
für
den
Fall,
dass
es
regnet
(Rose)
This
one
for
my
niggas
drankin'
tryna
chase
the
pain
away
(drankin')
Das
hier
ist
für
meine
Jungs,
die
trinken,
um
den
Schmerz
zu
vergessen
(trinken)
Niggas
be
wishin'
we
switchin'
positions,
they
want
me
back
up
in
the
kitchen
(skrrt)
Typen
wünschen,
wir
tauschen
die
Rollen,
die
wollen
mich
zurück
in
der
Küche
(skrrt)
Niggas
be
snitchin'
and
actin'
like
bitches,
that's
why
they
get
found
on
them
ditches
(yeah)
Typen
petzen
und
tun
wie
Weiber,
deswegen
findet
man
sie
in
Gräben
(yeah)
From
trenches
to
riches,
this
shit
is
tradition,
we
ballin'
out
through
the
pandemic
(go)
Von
Gräben
zu
Reichtum,
das
ist
Tradition,
wir
ballern
durch
die
Pandemie
(los)
This
ain't
no
publicity
stunt,
this
shit
ain't
no
gimmick,
this
shit
ain't
no
image
(style)
Das
hier
ist
kein
PR-Stunt,
das
ist
kein
Gimmick,
das
ist
kein
Image
(Stil)
Snowcone
watch,
F&N
two-tone
(two-tone)
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(zweifarbig)
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahr
vor
im
Coupe
ohne
Dach
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Dreck
ohne
Stiefel
(Dreck)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
hol
das
Weiße
raus
und
zähl
Blau
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(icy)
Typen
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(eisig)
Hop
out
a
skate
on
a
gun
line
(rah)
Spring
aus
'nem
Skate
auf
'ner
Schusslinie
(rah)
Don't
talk
on
the
phone,
no
Facetime
(rrr)
Red
nicht
übers
Telefon,
kein
Facetime
(rrr)
Came
from
the
streets
to
the
baseline
Kam
von
den
Straßen
zur
Baseline
Snowcone
watch,
F&N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(I
go
snowcone)
(Ich
geh
Schneekegel)
Snowcone
watch,
F&N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahr
vor
im
Coupe
ohne
Dach
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Dreck
ohne
Stiefel
(Dreck)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
hol
das
Weiße
raus
und
zähl
Blau
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(slide)
Typen
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(gleiten)
But
I
don't
got
skates
on,
yeah
Aber
ich
hab
keine
Skates
an,
yeah
New
Cartier
dancin'
hard
in
the
dark
Neues
Cartier,
tanzt
hart
im
Dunkeln
Couldn't
trap
out
the
house
so
I
sold
all
the
block
Konnte
nicht
aus
dem
Haus
dealen,
also
verkaufte
ich
den
Block
Who
ever
knew
I'd
be
at
the
top
in
the
A?
Wer
hätte
gedacht,
ich
wär
oben
in
der
A?
In
the
stu',
it's
me,
Quavo
and
Wop
Im
Studio,
ich,
Quavo
und
Wop
I
put
the
hood
on
my
back,
can't
stop
Ich
trag
das
Viertel
auf
meinem
Rücken,
kann
nicht
aufhören
Neck
so
icy
and
look
at
the
watch
Hals
so
eisig
und
schau
auf
die
Uhr
Designer,
it
cost
for
the
throne
and
the
sauce
Designer,
es
kostet
für
den
Thron
und
die
Sauce
Snowcone,
iced
out,
look
how
I
talk
Schneekegel,
iced
out,
schau,
wie
ich
rede
Pulled
up,
Rolls
coupe,
pile
rolled
off
in
the
golden,
no
chop
chop,
came
with
the
stop
Rollte
an,
Rolls
Coupe,
Dinger
fielen
aus
dem
Goldenen,
kein
Chop
Chop,
kam
mit
dem
Stop
Reach
at
a
nigga,
Fizzle
knockin'
'em
off,
couldn't
fuck
now,
I'm
up,
bitch
tryna
come
off
Greif
nach
nem
Typen,
Fizzle
knallt
ihn
weg,
konnte
nicht
ficken
jetzt
bin
ich
oben,
Bitch
versucht
abzustehen
18,
how
you
so
poppin'
and
raw?
18,
wie
bist
du
so
krass
und
raw?
Two-tone
one,
I'm
hard,
one
soft
Zweifarbig
einer
hart,
einer
soft
Snowcone,
I
don't
want
one,
I
want
both
arms
Schneekegel,
ich
will
nicht
einen,
ich
will
beide
Arme
My
FN
all
black
look
like
a
play
gun
Mein
FN
ganz
schwarz
sieht
aus
wie
ein
Spielzeug
Expresser
I'm
with
it,
you
with
it
just
say
some'
Expresser
ich
bin
dabei,
du
bist
dabei
sag
einfach
was
Ain't
with
the
arguin'
and
braggin',
don't
say
much
Bin
nicht
für
Streit
und
Prahlerei,
sag
nicht
viel
Been
with
the
same
one
with
it
since
day
one
Bin
mit
den
gleichen
Leuten
seit
Tag
eins
Trapped
out
the
PJ,
really
how
I
come
Gedealt
aus
den
PJs,
so
kam
ich
hoch
You
would
be
done
if
you
think
I
won't
spray
none
Du
wärst
fertig
wenn
du
denkst
ich
schieß
nicht
Runnin'
with
killers
and
dealers
like
Doe
Boy
Lauf
mit
Killern
und
Dealern
wie
Doe
Boy
Even
my
momma
know
Fizzle
a
dope
boy
Sogar
meine
Mama
weiß
Fizzle
ist
ein
Dope
Boy
Ice
on
everything,
it
look
like
a
snow
storm
Eis
auf
allem,
sieht
aus
wie
ein
Schneesturm
Snowcone
watch,
F&N
two-tone
(two-tone)
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(zweifarbig)
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahr
vor
im
Coupe
ohne
Dach
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Dreck
ohne
Stiefel
(Dreck)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
hol
das
Weiße
raus
und
zähl
Blau
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(icy)
Typen
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(eisig)
Hop
out
a
skate
on
a
gun
line
(rah)
Spring
aus
'nem
Skate
auf
'ner
Schusslinie
(rah)
Don't
talk
on
the
phone,
no
Facetime
(brr)
Red
nicht
übers
Telefon,
kein
Facetime
(brr)
Came
from
the
streets
to
the
baseline
Kam
von
den
Straßen
zur
Baseline
Snowcone
watch,
F&N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
(I
go
snowcone)
(Ich
geh
Schneekegel)
Snowcone
watch,
F&N
two-tone
Schneekegel-Uhr,
F&N
zweifarbig
Pull
up
in
the
coupe
with
no
roof
on
(skrrt)
Fahr
vor
im
Coupe
ohne
Dach
(skrrt)
Went
straight
out
the
mud
with
no
boots
on
(mud)
Kam
direkt
aus
dem
Dreck
ohne
Stiefel
(Dreck)
I
took
out
the
white
and
count
blues
on
it
(what?)
Ich
hol
das
Weiße
raus
und
zähl
Blau
darauf
(was?)
Niggas
so
icy,
I
gotta
slide
(slide)
Typen
so
eisig,
ich
muss
gleiten
(gleiten)
But
I
don't
got
skates
on,
yeah
Aber
ich
hab
keine
Skates
an,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brytavious Lakeith Chambers, Dnny Phntm, Jeremiah Northern, Quavious Marshall, Radric Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.