BiSH - サラバかな '16 - перевод текста песни на немецкий

サラバかな '16 - BiSHперевод на немецкий




サラバかな '16
Ist das der Abschied '16
叶わぬ口はあるとき命徒然羽交い締め
Unerfüllte Worte fesseln manchmal das ziellose Leben mit Gewalt.
何時だか僕ら濁った憂いに端から切られて
Irgendwann wurden wir von trüber Melancholie von Anfang an abgeschnitten.
此処ぞと踏み込む 徒花の道よ
Hier trete ich ein, auf den Weg der vergänglichen Blüte.
是までの堰を 外して進める
Die Dämme von bisher entferne ich und kann voranschreiten.
散りゆく午後にわずかな光が
Am vergehenden Nachmittag ein schwaches Licht
醜い跡地に紅誘うと
Lockt Purpur auf die hässlichen Ruinen,
この手を眺め
Ich betrachte diese Hand.
散りゆく午後にわずかな光が
Am vergehenden Nachmittag ein schwaches Licht,
汚い景色に藍の気引かれる
In der schmutzigen Szenerie zieht mich das Gefühl von Indigo an.
追うとなく添うなく 息吹が芽生え
Ohne zu folgen, ohne sich anzuschmiegen, keimt ein Lebenshauch,
僕の代わりに均して
Ebne es an meiner statt.
日々毎日に 連れ立って
Tag für Tag begleiten wir uns,
仮面をつけられ弾けて
Masken aufgesetzt, zerplatzen wir.
君は今にも 息耐えそうに
Du scheinst jeden Moment den letzten Atemzug zu tun,
代わりにもがいて
An deiner statt kämpfe ich.
此処ぞと踏み込む 徒花の道よ
Hier trete ich ein, auf den Weg der vergänglichen Blüte.
是までの堰を 外して いこう上
Die Dämme von bisher entferne ich und gehe nach oben.
散りゆく午後に わずかな光が
Am vergehenden Nachmittag ein schwaches Licht
醜い跡地に 紅誘うと
Lockt Purpur auf die hässlichen Ruinen,
この手を眺め
Ich betrachte diese Hand.
散りゆく午後に わずかな光が
Am vergehenden Nachmittag ein schwaches Licht,
汚い景色に 藍の気引かれる
In der schmutzigen Szenerie zieht mich das Gefühl von Indigo an.
追うとなく添うなく 息吹が芽生え
Ohne zu folgen, ohne sich anzuschmiegen, keimt ein Lebenshauch,
僕の代わりに均して
Ebne es an meiner statt.
途方にくれて歩いていく
Ich gehe weiter, ratlos und verloren,
それには気付かない
Das bemerke ich nicht.
夢なら覚めぬのに
Wäre es ein Traum, würde ich nicht erwachen.
幾多後悔の日々
So viele Tage des Bedauerns.
どこまでいこう 終幕へ
Wie weit gehen wir, dem Ende entgegen?
どこへ行こうか?
Wohin sollen wir gehen?
サラバかな そりゃないな
Ist das der Abschied? Das kann nicht sein.
まだ中途 だから
Denn es ist noch nicht vorbei.
その手を離さないよう
Damit ich diese Hand nicht loslasse,
これからも共に時を縮めよう
Lass uns auch weiterhin die Zeit gemeinsam verkürzen.
散りゆく午後に わずかな光が
Am vergehenden Nachmittag ein schwaches Licht
醜い跡地に 紅誘うと
Lockt Purpur auf die hässlichen Ruinen,
この手を眺め
Ich betrachte diese Hand.
散りゆく午後に わずかな光が
Am vergehenden Nachmittag ein schwaches Licht,
汚い景色に 藍の気引かれる
In der schmutzigen Szenerie zieht mich das Gefühl von Indigo an.
追うとなく添うなく 息吹が芽生え
Ohne zu folgen, ohne sich anzuschmiegen, keimt ein Lebenshauch,
僕の代わりにならして
Ebne es an meiner statt.





Авторы: 竜宮寺 育, Shen Nai Jie (chong Huruuye Ni), 竜宮寺 育, 慎乃介(蟲ふるう夜に)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.