Текст и перевод песни Biagio Antonacci feat. Club Dogo - Ubbidirò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ubbidirò
Уббидиро (Я подчинюсь)
A
me
piace
l′amore
Мне
нравится
любовь,
Lo
scrivo
e
lo
dipingo
Я
пишу
и
рисую
ее,
Il
mio
infinito
istinto
Мой
бесконечный
инстинкт
Mi
fa
partire
il
cuore
Заставляет
мое
сердце
биться
чаще.
Mi
piace
da
morire
Мне
нравится
до
смерти,
Io,
ne
sono
dipendente
Я
зависим
от
нее,
Il
sentimento
è
voce
Чувство
- это
голос,
E
canta
anche
di
notte
И
он
поет
даже
ночью,
è
nettare
di
vita
Это
нектар
жизни,
Mi
crea
sudorazione
Он
вызывает
у
меня
пот,
Non
posso
farne
a
meno
Я
не
могу
без
него,
Io,
ne
sono
dipendente
Я
зависим
от
него.
All'amore
all′amore
all'amore
all'amore
ubbidirò
Любви,
любви,
любви,
любви
я
подчинюсь.
(Ubbidirò
io
ubbidirò
solo
all′amore
solo
all′amore
solo)
(Я
подчинюсь,
я
подчинюсь
только
любви,
только
любви,
только
ей.)
Al
dolore
al
dolore
al
dolore
al
dolore
risponderò
На
боль,
на
боль,
на
боль,
на
боль
я
отвечу.
(Risponderò
io
risponderò
solo
al
dolore
solo
al
dolore
solo)
(Я
отвечу,
я
отвечу
только
на
боль,
только
на
боль,
только
на
нее.)
Faccio
un
sogno
lungo
tutta
la
notte
Мне
снится
сон
всю
ночь
напролет,
I
piedi
sulla
strada
come
navi
senza
rotte
Ноги
на
дороге,
как
корабли
без
курса.
Un
giorno
piangi,un
giorno
ridi
Один
день
плачешь,
один
день
смеешься,
Un
giorno
muori,un
giorno
vivi
Один
день
умираешь,
один
день
живешь,
Un
giorno
perdi,un
giorno
fingi
uno
come
tanti
Один
день
проигрываешь,
один
день
притворяешься
одним
из
многих.
Le
paure,le
preghiere,noi
guardiamo
avanti
Страхи,
молитвы,
мы
смотрим
вперед,
Anche
se
restiamo
dove
la
pace
e
l'amore
Даже
если
остаемся
там,
где
мир
и
любовь
Sono
soltanto
due
parole
Всего
лишь
два
слова.
Sono
uno
come
tanti
Я
один
из
многих,
Ho
solo
più
nemici
e
più
amanti
У
меня
только
больше
врагов
и
больше
любовниц,
è
la
croce
dei
cantanti
Это
крест
певцов.
Schiavo
dell′amore
Раб
любви,
Schiavo
delle
emozioni
Раб
эмоций,
Perché
odio
tutti
gli
altri
padroni
Потому
что
ненавижу
всех
остальных
хозяев.
E
cambio
pensieri
И
я
меняю
мысли,
Cambio
desideri
frà
Меняю
желания,
брат,
Oggi
è
così
finchè
oggi
è
già
ieri
Сегодня
так,
пока
сегодня
не
станет
вчера.
Ora
acceso,ora
spento
То
горю,
то
погасну,
Nn
è
la
ragione
ma
il
sentimento
Это
не
разум,
а
чувство,
E
la
sento
И
я
чувствую
это,
è
la
guerra
che
do
dentro
Это
война,
которую
я
веду
внутри.
All'amore
all′amore
all'amore
all′amore
ubbidirò
Любви,
любви,
любви,
любви
я
подчинюсь.
(Ubbidirò
io
ubbidirò
solo
all'amore
solo
all'amore
solo)
(Я
подчинюсь,
я
подчинюсь
только
любви,
только
любви,
только
ей.)
Al
dolore
al
dolore
al
dolore
al
dolore
risponderò
На
боль,
на
боль,
на
боль,
на
боль
я
отвечу.
(Risponderò
io
risponderò
solo
al
dolore
solo
al
dolore
solo)
(Я
отвечу,
я
отвечу
только
на
боль,
только
на
боль,
только
на
нее.)
E′
l′amore
che
mi
sta
uccidendo
piano
Это
любовь
медленно
убивает
меня,
è
l'amore
che
mi
sta
rendendo
schiavo
Это
любовь
делает
меня
рабом.
Ora
viaggiamo
anche
se
siamo
fermi
immobili
Теперь
мы
путешествуем,
даже
если
мы
неподвижны,
E
puoi
sentirmi
anche
a
distanza
di
chilometri
И
ты
можешь
слышать
меня
даже
за
километры.
Sembra
che
ho
il
cuore
d′acciaio
Кажется,
у
меня
сердце
из
стали,
Al
contrario
di
tutto
Вопреки
всему,
Ma
dentro
sono
tutto
il
contrario
Но
внутри
я
полная
противоположность.
Uno
come
tanti
frà
Один
из
многих,
брат,
è
questo
quello
che
sono
Вот
кто
я,
Con
i
guai
nella
testa
С
бедами
в
голове,
La
rabbia,
il
perdono
Гнев,
прощение.
Ubbidire
sempre
Всегда
подчиняться
Al
vero
e
intatto
amore
Истинной
и
нетронутой
любви.
E
forme
di
condanna
И
формы
осуждения,
Ma
irriverenza
c'è
Но
есть
и
дерзость.
è
un
viaggio
sempre
aperto
Это
путешествие
всегда
открыто,
Ma,
da
soli
non
si
arriva
Но
в
одиночку
не
добраться,
Da
soli
non
si
arriva
В
одиночку
не
добраться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonacci Biagio, Fini Cosimo, Vigorelli Francesco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.