Текст и перевод песни Biagio Antonacci feat. Negramaro - Liberatemi
Signor
Capitano,
mi
liberi
le
mani
Господин
капитан,
освободите
мои
руки.
Non
ho
fatto
mai
del
male
a
nessuno
Я
никогда
никому
не
причинял
вреда
Sono
piegato
di
fronte
a
questa
vita
Я
склонился
перед
этой
жизнью
Io
sono
solo
un
prigioniero
Я
всего
лишь
заключенный
E
poi
non
vede,
non
vede
la
mia
pena
И
тогда
он
не
видит,
не
видит
моего
наказания
Non
capisce
i
miei
pensieri
Он
не
понимает
моих
мыслей
Non
vede
come
viviamo
Он
не
видит,
как
мы
живем
Ma
non
vede
che
non
amiamo
Но
он
не
видит,
что
мы
не
любим
Signor
Capitano,
dove
sono
le
risposte
alle
tante
lettere
spedite
Господин
капитан,
где
ответы
на
многие
посланные
письма
E
poi
mi
dica,
mi
dica
dove
siamo
А
потом
скажите,
скажите,
где
мы
находимся
E
chi
stiamo
ancora
aspettando
И
кого
мы
все
еще
ждем
Non
vede
come
viviamo
Он
не
видит,
как
мы
живем
Ma
non
vede
cosa
facciamo
Но
он
не
видит,
что
мы
делаем
Non
vede,
non
crede
Не
видит,
не
верит
Liberatemi,
liberatemi
Освободите
меня,
освободите
меня
Dalla
noia
e
dalla
confusione
От
скуки
и
суеты
Liberatemi,
liberatemi
Освободите
меня,
освободите
меня
Le
mie
mani
devono
applaudire
Мои
руки
должны
аплодировать
Liberatemi,
liberatemi
Освободите
меня,
освободите
меня
Dalle
mille,
più
di
mille
paure
Из
тысячи,
более
тысячи
страхов
Signor
Capitano,
ho
i
sogni
tra
le
mani
- Господин
капитан,
у
меня
в
руках
сны.
Non
ho
fatto
mai
del
male
a
nessuno
Я
никогда
никому
не
причинял
вреда
Domande
facili,
difficili
risposte
Простые
вопросы,
трудные
ответы
Quanto
falso,
quanta
indifferenza
Сколько
фальши,
сколько
безразличия
E
dai
piccoli
diavoli,
sono
quelli
che
fanno
più
male
И
от
маленьких
чертей,
это
те,
которые
делают
больше
всего
вреда
Non
vede
non
respiriamo
Не
видит
мы
не
дышим
Ma
non
vede
che
stiamo
morendo
Но
он
не
видит,
что
мы
умираем
Non
vede,
non
crede
Не
видит,
не
верит
Liberatemi,
liberatemi
Освободите
меня,
освободите
меня
Le
mie
mani
devono
applaudire
Мои
руки
должны
аплодировать
Liberatemi,
liberatemi
Освободите
меня,
освободите
меня
Qui
c'è
buio,
non
so
quando
è
domani
Здесь
темно,
я
не
знаю,
когда
завтра
Liberatemi
(Liberatelo)
Освободите
Меня
(Освободите
Его)
Liberatemi
(Liberatelo)
Освободите
Меня
(Освободите
Его)
Bisogna
dire
la
verità,
nessuno
dice
la
verità
Вы
должны
сказать
правду,
никто
не
говорит
правду
Ho
una
gran
voglia
di
vivere,
desiderare,
decidere
Мне
очень
хочется
жить,
желать,
решать
Mi
hanno
rubato
la
libertà,
è
a
pochi
metri
la
libertà
Они
украли
у
меня
свободу,
это
в
нескольких
метрах
от
свободы
Sono
innocente,
è
un
equivoco,
fatemi
uscire
da
qui
Я
невиновен.
это
недоразумение.
выпустите
меня
отсюда.
Fatemi
uscire
da
qui
Выпустите
меня
отсюда.
Liberami,
liberatemi
da
Освободи
меня,
освободи
меня
от
Questo
mondo
che
più
non
mi
va
Этот
мир,
который
мне
больше
не
нравится
Libera,
liberatemi
se
Освободите
меня,
если
Non
lo
sento
più
fatto
per
me
Я
больше
не
чувствую,
что
это
сделано
для
меня
Libera,
liberatemi
da
Освободите
меня
от
Questo
mondo
che
più
non
mi
va
Этот
мир,
который
мне
больше
не
нравится
Libera,
liberatemi
se
Освободите
меня,
если
Non
lo
sento
più
fatto
per
me
Я
больше
не
чувствую,
что
это
сделано
для
меня
Troppi
limiti,
troppi
confini
Слишком
много
границ,
слишком
много
границ
Vorrei
avervi
tutti
più
vicini
Я
бы
хотел,
чтобы
вы
все
были
ближе
друг
к
другу
E
pensare
che
il
sole
è
lo
stesso
И
думать,
что
солнце
то
же
самое
Anche
quando
nel
mare
è
lo
stesso
Даже
когда
в
море
то
же
самое
Liberatemi
(Liberatelo)
Освободите
Меня
(Освободите
Его)
Liberatemi
(Liberatelo)
Освободите
Меня
(Освободите
Его)
Liberatemi
è
il
sogno,
è
l'illusione
Освободите
меня-это
мечта,
это
иллюзия
È
la
buona
sorte
Это
удача
È
la
trasmessa
voglia
di
capire
Это
желание
понять
È
la
gioia
che
ti
prende
per
la
gola
Это
радость,
которая
берет
вас
за
горло
Diciamo
la
verità
(Diciamo
la
verità)
Мы
говорим
правду
(мы
говорим
правду)
Diciamo
la
verità
(Diciamo
la
verità)
Мы
говорим
правду
(мы
говорим
правду)
Diciamo
la
verità
Мы
говорим
правду
Diciamo
la
verità
Мы
говорим
правду
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauro Malavasi, Biagio Antonacci
Альбом
Biagio
дата релиза
27-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.