Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bastasse vivere
Если бы достаточно было жить
Mi
son
svegliato
presto,
non
è
una
novità
Я
проснулся
рано,
ничего
нового
I
pesci
tra
i
coriandoli
di
un
carnevale
fa
Рыбки
среди
конфетти
прошлогоднего
карнавала
Se
c'è
una
cosa
bella,
è
la
mia
lucidità
Если
и
есть
что-то
прекрасное,
так
это
моя
ясность
Non
ho
più
paura
di
perderti
Я
больше
не
боюсь
потерять
тебя
Pensavo
che
i
miracoli
durassero
di
più
Я
думал,
что
чудеса
длятся
дольше
Pensalo
anche
tu,
pensalo
anche
tu
Подумай
и
ты,
подумай
и
ты
Vivere,
bastasse
vivere
Жить,
если
бы
достаточно
было
жить
Per
adesso
tocco
i
piedi
a
te,
tu
tocchi
i
piedi
a
me
Сейчас
я
касаюсь
твоих
ног,
ты
касаешься
моих
(Pensalo
anche
tu,
pensalo
anche
tu)
(Подумай
и
ты,
подумай
и
ты)
Vivere,
bastasse
vivere
Жить,
если
бы
достаточно
было
жить
Per
adesso
sento
che
potrei
usare
gli
occhi
tuoi
Сейчас
я
чувствую,
что
мог
бы
смотреть
твоими
глазами
(Pensalo
anche
tu,
pensalo
anche
tu)
(Подумай
и
ты,
подумай
и
ты)
Ho
solo
paura
del
tempo,
aiutami
Я
боюсь
только
времени,
помоги
мне
Aiutami
come
sai
fare,
aiutami
Помоги
мне,
как
ты
умеешь,
помоги
мне
La
campagna
e
i
riflessi
Сельская
местность
и
блики
Le
ginocchia
e
gli
eccessi
Колени
и
излишества
Fino
a
farti
capire
Пока
ты
не
поймешь
Fino
a
farti
dormire
senza
Пока
ты
не
уснешь
без
Paura
di
perdermi
Страха
потерять
меня
Pensavo
che
i
miracoli
durassero
di
più
Я
думал,
что
чудеса
длятся
дольше
Pensalo
anche
tu,
pensalo
anche
tu
Подумай
и
ты,
подумай
и
ты
Vivere,
bastasse
vivere
Жить,
если
бы
достаточно
было
жить
Per
adesso
tocco
i
piedi
a
te,
tu
tocchi
i
piedi
a
me
Сейчас
я
касаюсь
твоих
ног,
ты
касаешься
моих
(Pensalo
anche
tu,
pensalo
anche
tu)
(Подумай
и
ты,
подумай
и
ты)
Vivere,
bastasse
vivere
Жить,
если
бы
достаточно
было
жить
Per
adesso
sento
che
potrei
usare
gli
occhi
tuoi
Сейчас
я
чувствую,
что
мог
бы
смотреть
твоими
глазами
Ho
solo
paura
del
tempo,
aiutami
Я
боюсь
только
времени,
помоги
мне
Aiutami
come
sai
fare,
aiutami
Помоги
мне,
как
ты
умеешь,
помоги
мне
Mi
sono
permesso
dolori
e
favole
Я
позволил
себе
боль
и
сказки
(Dolori
e
favole,
dolori
e
favole)
(Боль
и
сказки,
боль
и
сказки)
Poi
nudo
ho
capito
chi
c'è
e
chi
no
Потом,
обнаженный,
я
понял,
кто
есть
кто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.