Текст и перевод песни Biagio Antonacci - C'e' silenzio
C′è
silenzio
quando
vanno
via
i
bambini
Тишина,
когда
уходят
дети
E
la
casa
resta
vuota
di
rumori
И
дом
пустеет
от
шума
C'è
silenzio
quando
escono
i
giornali
Тишина,
когда
выходят
газеты
È
silenzioso
il
tocco
fertile
dei
seni
Беззвучно
плодородное
прикосновение
груди
C′è
silenzio
quando
apro
il
mio
regalo
Тишина,
когда
я
открываю
свой
подарок
C'è
un
silenzio
forte
dopo
un
abbandono
Сильная
тишина
после
разлуки
C'è
un
silenzio
che
ti
spegne
fino
al
sonno
Тишина,
которая
заглушает
тебя
до
сна
È
silenzioso
il
tempo
che
si
somma
in
te
Беззвучно
время,
которое
суммируется
в
тебе
Ma
io
oggi,
io
oggi,
ma
io
oggi,
io
oggi
Но
я
сегодня,
я
сегодня,
но
я
сегодня,
я
сегодня
Ma
io
oggi,
io
oggi,
ma
io
oggi,
io
oggi
Но
я
сегодня,
я
сегодня,
но
я
сегодня,
я
сегодня
Ho
camminato
con
la
musica
sparata
nelle
orecchi
Я
шел,
врубив
музыку
в
наушниках
Poi
quando
ho
guardato
il
cielo
Но
когда
я
посмотрел
на
небо
Non
aveva
più
colori,
nè
infinito
Не
было
больше
цветов,
ни
бесконечности
Io
disorientato
e
curioso
Я
дезориентирован
и
любопытен
Quasi
a
perdermi
distratto
e
senza
fiato
Почти
заблудившийся,
рассеянный
и
задыхающийся
Per
non
aver
paura
del
silenzio,
per
non
aver
paura
del
silenzio
Чтобы
не
бояться
тишины,
чтобы
не
бояться
тишины
C′è
silenzio
quando
chiudono
i
portoni
Тишина,
когда
закрывают
ворота
E
dalle
scale
forti
scendono
gli
odori
И
из
подъездов
с
силой
спускаются
запахи
Silenzioso
è
il
passo
di
chi
va
a
cercare
Тихий
шаг
того,
кто
идет
на
поиски
È
silenzioso
il
credo
dell′amore
aspettato
Беззвучна
вера
в
ожидаемую
любовь
Ma
io
oggi,
io
oggi,
ma
io
oggi,
io
oggi
Но
я
сегодня,
я
сегодня,
но
я
сегодня,
я
сегодня
Ho
camminato
e
ho
sudato
forte
tanto
da
tremare
Я
шел
и
потел
так
сильно,
что
дрожал
Poi
recuperato
il
fiato
ho
sentito
in
me
coraggio
e
ho
continuato
Потом,
отдышавшись,
почувствовал
в
себе
смелость
и
продолжил
Io
perso
o
rubato
dal
tempo
Я
потерянный
или
украденный
временем
Gli
occhi
bassi
che
aspettavano
il
tramonto
Опущенные
глаза
ждали
заката
Io
quasi
di
spalle
al
mondo
Я
почти
отвернулся
от
мира
Sento
pace
e
mi
accontento
che
sia
adesso
Я
чувствую
покой
и
доволен,
что
это
сейчас
Per
non
aver
paura
del
silenzio,
per
non
aver
paura
del
silenzio
Чтобы
не
бояться
тишины,
чтобы
не
бояться
тишины
Per
non
aver
paura
del
silenzio,
per
non
aver
paura
del
silenzio
Чтобы
не
бояться
тишины,
чтобы
не
бояться
тишины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.