Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa Fai Ragazza (Remastered 2018)
Was machst du, Mädchen (Remastered 2018)
Cosa
fai
ragazza
che
cammini
nel
parco
e
che
vuoi
vedere
Was
machst
du,
Mädchen,
das
durch
den
Park
geht
und
sehen
will
Se
questo
primo
sole
cancella
l'inverno
e
il
dolore
Ob
diese
erste
Sonne
den
Winter
und
den
Schmerz
vertreibt
Pensi
e
ascolti
musica
ma
da
un
solo
auricolare
Du
denkst
nach
und
hörst
Musik,
aber
nur
mit
einem
Kopfhörer
E
non
ti
perdi
i
commenti
di
chi
ti
vede
passare
Und
du
verpasst
nicht
die
Kommentare
derer,
die
dich
vorbeigehen
sehen
Sembra
che
dentro
di
te
ci
sia
un
mistero
Es
scheint,
als
gäbe
es
in
dir
ein
Geheimnis
Guarda
che
modo
hai
Schau
mal,
wie
du
Come
stai
ragazza
che
per
noi
splendi
come
il
sole
Wie
geht
es
dir,
Mädchen,
das
für
uns
wie
die
Sonne
scheint
Una
panchina
tu
ti
siedi
e
ti
lasci
curiosare
Auf
einer
Bank
setzt
du
dich
hin
und
lässt
dich
neugierig
betrachten
Senti
che
non
è
vero
che
non
c'era
più
niente
da
fare
Du
spürst,
dass
es
nicht
wahr
ist,
dass
es
nichts
mehr
zu
tun
gab
Ti
senti
così
libera
da
ritornare
a
giocare
Du
fühlst
dich
so
frei,
wieder
zu
spielen
Nanananananana
Nanananananana
Che
sguardi
hai
Was
für
Blicke
du
hast
Nanananananana
Nanananananana
Sembra
che
non
lo
sai
Es
scheint,
du
weißt
es
nicht
E
raccogli
un
fiore
come
se
fosse
un
ultimo
esemplare
Und
du
pflückst
eine
Blume,
als
wäre
sie
ein
letztes
Exemplar
Ma
ti
piace
o
lo
fai
per
cazzeggiare?
Aber
gefällt
es
dir
oder
machst
du
es
nur
zum
Zeitvertreib?
Cosa
fai
ragazza
che
cammini
nel
parco
e
che
vuoi
vedere
Was
machst
du,
Mädchen,
das
durch
den
Park
geht
und
sehen
will
Se
io
come
te,
e
anche
tu,
tu
come
me
Ob
ich
wie
du,
und
auch
du,
du
wie
ich
C'è
qualcuno
che
mi
chiede
qualcosa
che
mi
porta
via
Da
ist
jemand,
der
mich
etwas
fragt,
der
mich
wegbringt
E
non
ti
ho
più
vista
almeno
ti
avrei
parlato
Und
ich
habe
dich
nicht
mehr
gesehen,
wenigstens
hätte
ich
mit
dir
gesprochen
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Cosa
rimane
per
noi?
Was
bleibt
für
uns?
Siamo
gli
amori
Wir
sind
die
Lieben
Che
non
si
conoscono
mai
Die
sich
niemals
kennenlernen
Battiti
di
cuore
Herzschläge
Che
non
si
scordano
mai
Die
man
niemals
vergisst
Questa
è
la
tua
canzone
Das
ist
dein
Lied
Tu
non
lo
sai
Du
weißt
es
nicht
Non
lo
sai
Weißt
es
nicht
Nanananananana
Nanananananana
Che
sguardi
hai
Was
für
Blicke
du
hast
Nanananananana
Nanananananana
Sembra
che
non
lo
sai
Es
scheint,
du
weißt
es
nicht
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Nanananananana
Cosa
rimane
per
noi?
Was
bleibt
für
uns?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.