Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′è
una
strada
piccola
Есть
одна
небольшая
дорога
Affannosa
e
ripida
che
mi
porta
fino
a
te
Труднопроходимая
и
крутая,
но
она
ведет
ко
мне
Io
vorrei
percorrerla
e
senza
rischi
inutili
Я
хотел
бы
пройти
по
ней
и,
не
рискуя
напрасно
Arrivare
fino
a
te
Прийти
к
тебе
Fino
all'amore,
dal
cuore
in
poi
До
Любви,
из
глубины
сердца
Che
effetto
mi
fa
Что
она
со
мной
делает
Dolcezza
e
poi
malinconia
Сначала
сладость,
а
потом
грусть
Che
forza
mi
dà
Но
она
делает
меня
сильнее
Non
vorrei
mai
perdermi
Я
не
хочу
заблудиться
Vorrebbe
dire
perdere
Потому
что
это
означало
бы
потерять
Vado
in
fondo
fino
a
te
Я
пойду
к
тебе
до
конца
Io
cammino
senza
sole
Я
буду
пробираться
без
солнца
Per
arrivare
a
luce
piena
Чтобы
добраться
до
яркого
света
Fino
in
fondo,
fino
a
te
До
конца,
до
тебя
Fino
all′amore,
nei
suoi
perché
До
Любви,
к
ее
"Почему"
Nei
suoi
"non
lo
so"
В
ее
"Я
не
знаю"
E
lacrime
se
tu
vai
via
И
в
слезах,
когда
ты
уходишь
Mi
porti
con
te
Ты
забираешь
меня
с
собой
Se
c'è
un
posto
per
me
in
quel
cuore
affollato
Если
есть
место
для
меня
в
твоем
любящем
сердце
Se
c'è
un
posto
lo
tieni
per
me
Если
есть
место,
оставь
его
для
меня
E
se
per
caso
non
va,
c′è
da
farsi
del
male
А
если
вдруг
ничего
не
получится,
то
можно
помучиться
Ma
senza
male
l′amore
cos'è,
cos′è
Но
без
боли
что
такое
любовь,
что
такое
любовь
Fino
all'amore,
dal
cuore
in
poi
До
Любви,
из
глубины
сердца
Che
effetto
mi
fa
Что
она
со
мной
делает
Dolcezza
e
poi
malinconia
Сначала
сладость,
а
потом
грусть
Che
forza
mi
dà
Но
она
делает
меня
сильнее
Fino
all′amore,
nei
suoi
perché
До
Любви,
к
ее
"Почему"
Nei
suoi
"non
lo
so"
В
ее
"Я
не
знаю"
E
lacrime
se
tu
vai
via
И
в
слезах,
когда
ты
уходишь
Mi
porti
con
te
Ты
забираешь
меня
с
собой
Fate
dei
bei
sogni
Пусть
тебе
снятся
хорошие
сны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.