Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grazie... (Remastered 2018)
Danke... (Remastered 2018)
Volevo
ringraziarti
Ich
wollte
dir
danken
E
volevo
farlo
così
con
la
voce
proprio,
senza
la
musica
Und
ich
wollte
es
so
machen,
direkt
mit
der
Stimme,
ohne
Musik
Anche
se
adesso
ti
farò
ascoltare
due
canzoni
che
sono
nate
con
la
chitarra
Auch
wenn
ich
dich
jetzt
zwei
Lieder
hören
lasse,
die
mit
der
Gitarre
entstanden
sind
Molto
semplicemente
e
molto
intimamente
Ganz
einfach
und
ganz
intim
Quindi
le
ascolteremo
adesso
Also
werden
wir
sie
jetzt
hören
Ma
però
prima
volevo
ancora
ripeto,
dire
grazie
Aber
zuerst
wollte
ich
noch
einmal,
ich
wiederhole,
danke
sagen
Grazie
perché
quest'anno
è
stato
un
anno
bellissimo
per
me
Danke,
denn
dieses
Jahr
war
ein
wunderschönes
Jahr
für
mich
Pieno
di
soddisfazioni,
piena,
pieno
di
musica
e
di
concerti
Voller
Zufriedenheit,
voll,
voller
Musik
und
Konzerte
Di,
di,
di
tante
belle
cose
vissute
insieme,
spero
che
Von,
von,
von
so
vielen
schönen
Dingen,
die
wir
zusammen
erlebt
haben,
ich
hoffe,
dass
Di
portare
con
voi
questo
ricordo
per
tutta
la
vita
ich
diese
Erinnerung
mein
ganzes
Leben
lang
mit
dir
trage
E
sicuramente
per
me
sarà
così,
spero
anche
per
te
Und
für
mich
wird
es
sicher
so
sein,
ich
hoffe
auch
für
dich
Ecco
allora
questa
canzone,
la
prima,
è
So,
dieses
Lied
also,
das
erste,
ist
La
rappresentazione
mia
della
malinconia
Meine
Darstellung
der
Melancholie
Questo
bellissimo
sentimento
che
a
volte
ti
Dieses
wunderschöne
Gefühl,
das
dich
manchmal
Ti
rattrista
un
po'
ein
bisschen
traurig
macht
Però
ti
fa
uscire
delle
cose
bellissime
del
passato
e
Aber
es
lässt
dich
wunderschöne
Dinge
aus
der
Vergangenheit
hervorbringen
und
A
me
piace
quando
sono
malinconico
ripercorrere
la
mia
vita,
la
mia
strada
Ich
mag
es,
wenn
ich
melancholisch
bin,
mein
Leben,
meinen
Weg
nachzuzeichnen
E
ricordando
anche,
riesco
a
vivere
molto
bene
tutto
ciò
che
faccio
oggi
Und
indem
ich
mich
auch
erinnere,
schaffe
ich
es,
all
das,
was
ich
heute
tue,
sehr
gut
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.