Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Campione (Remastered 2018)
Der Champion (Remastered 2018)
Il
campione
corre,
vola
...
supera
le
stelle
vola...
Der
Champion
rennt,
fliegt
...
übertrifft
die
Sterne,
fliegt...
E
non
sentiamo
il
rumore
Und
wir
hören
den
Lärm
nicht
Il
campione
non
ha
mai...
paura
di
non
farcela...
Der
Champion
hat
niemals...
Angst,
es
nicht
zu
schaffen...
E
lo
guardiamo
passare
Und
wir
schauen
ihm
zu,
wie
er
vorbeizieht
Il
suo
coraggio,
fantasia
e
lucidità
Sein
Mut,
seine
Fantasie
und
Klarheit
IL
SORPASSO
con
un
un
colpo
di
magia
DAS
ÜBERHOLMANÖVER
mit
einem
Zauberstreich
Io
mi
emoziono
...
nel
vederlo
salutare
e
festeggiare
Ich
bin
gerührt...
ihn
grüßen
und
feiern
zu
sehen
E
piangere
di
fronte
alla
vittoria
Und
angesichts
des
Sieges
zu
weinen
Il
campione
sa
ascoltare...
il
suo
cuore
e
quello
del
motore...
Der
Champion
weiß
zuzuhören...
seinem
Herzen
und
dem
des
Motors...
Insieme
...
come
gli
amanti
Zusammen
...
wie
Liebende
Un
angelo
col
casco
nero
che
su
due
ruote
riuscirebbe
Ein
Engel
mit
schwarzem
Helm,
der
auf
zwei
Rädern
schaffen
würde
A
fare
il
giro
del
cielo...
Den
Himmel
zu
umrunden...
Dalla
sua
bocca
non
è
uscito
quello
che
Aus
seinem
Mund
kam
nicht
das,
was
Ho
letto
oggi
sui
giornali
Ich
heute
in
den
Zeitungen
gelesen
habe
Sparano
...
sulla
sua
vita,
sul
suo
modo
di
pensare
Sie
ziehen
her
...
über
sein
Leben,
über
seine
Denkweise
Ma
poi
lui
vince
"è
il
più
grande"
Aber
dann
gewinnt
er
"er
ist
der
Größte"
IL
GIRO
DEL
CIELO
...
COL
TEMPO
MIGLIORE
DIE
RUNDE
DES
HIMMELS
...
MIT
DER
BESTEN
ZEIT
IN
MEZZO
ALLE
STELLE
...
SI
PARLA
ANCHE
DI
TE
INMITTEN
DER
STERNE
...
SPRICHT
MAN
AUCH
VON
DIR
SENTI
LA
GIOIA
...
CHE
PARTE
DA
TE
FÜHL
DIE
FREUDE
...
DIE
VON
DIR
AUSGEHT
E
TI
CHIEDI
OGNI
VOLTA...
UND
DU
FRAGST
DICH
JEDES
MAL...
"PERCHÈ
QUESTO
MIO
DIO
...
L'HAI
REGALATO
A
ME"
"WARUM
DIESES,
MEIN
GOTT
...
HAST
DU
ES
MIR
GESCHENKT"
Il
campione
ferma
il
tempo
...
da
un
colore
ai
nostri
anni
Der
Champion
hält
die
Zeit
an
...
gibt
unseren
Jahren
eine
Farbe
Che
a
fatica,
sentiamo
passare...
Die
wir
nur
mühsam
vergehen
spüren...
Il
campione
è
come
il
sole
Der
Champion
ist
wie
die
Sonne
Può
tramontare,
ma
ci
lascia
Er
kann
untergehen,
aber
er
hinterlässt
uns
Una
luce
nel
cuore
Ein
Licht
im
Herzen
Ogni
tanto
quando
smetto
di
girare
Manchmal,
wenn
ich
aufhöre,
Runden
zu
drehen
Mi
viene
forse
un
po'
paura
Bekomme
ich
vielleicht
ein
wenig
Angst
Poi
guardo
le
stelle...
e
le
vedo
così
limpide
e
vicine...
Dann
schaue
ich
zu
den
Sternen...
und
sehe
sie
so
klar
und
nah...
Le
tocco,
chiudo
gli
occhi
...
e
poi
riparto
...
RIPARTO...
Ich
berühre
sie,
schließe
die
Augen
...
und
dann
starte
ich
wieder
...
STARTE
WIEDER...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.