Biagio Antonacci - Il Prato Delle Anime (Acoustic / Remastered 2018) - перевод текста песни на немецкий




Il Prato Delle Anime (Acoustic / Remastered 2018)
Die Wiese der Seelen (Akustik / Remastered 2018)
Sono stato molto tempo fermo... li'
Ich stand lange Zeit still... dort
A cercare la mia anima... nel prato delle anime
Um meine Seele zu suchen... auf der Wiese der Seelen
E queste ali malandate.sembra che... non volo piÙ
Und diese ramponierten Flügel... es scheint, ich fliege nicht mehr
Ad un tratto un'anima, la mia
Plötzlich eine Seele, meine
Che impressione osservarla da quassÙ
Welch ein Eindruck, sie von hier oben zu beobachten
Qualcosa in me non va
Etwas in mir stimmt nicht
È propio qui che cambierÒ?!
Ist es genau hier, dass ich mich ändern werde?!
Il non-amore se ne andrÀ da me
Die Lieblosigkeit wird von mir weichen
Uuuuuuu e non È fantasia...
Uuuuuuu und es ist keine Fantasie...
Uuuuuuu non È la solita brutta bugia...
Uuuuuuu es ist nicht die übliche, schnöde Lüge...
Uuuuuuu ho visto l'anima mia!
Uuuuuuu ich habe meine Seele gesehen!
Uuuuuuu non ha colore, ne' forma, ne' odore
Uuuuuuu sie hat weder Farbe, noch Form, noch Geruch
Uuuuuuu conosce quello che c'È dentro di me
Uuuuuuu sie kennt das, was in mir ist
Uuuuuuu È proprio la mia...
Uuuuuuu sie ist wirklich meine...
Questo sole alto la riflette un pÒ...
Diese hohe Sonne spiegelt sie ein wenig...
L'ho sentita come dire...
Ich hörte sie quasi sagen...
Mi hai lasciata andare via...
Du hast mich fortgehen lassen...
Come vedi sono libera un come lo eri tu
Wie du siehst, bin ich frei, ein wenig wie du es warst
Hai preferito a me due soldi in piÙ.
Du hast mir ein bisschen mehr Geld vorgezogen.
Sono un giocattolo se non torni in me
Ich bin ein Spielzeug, wenn du nicht in mich zurückkehrst
Sono un barattolo ... senz'anima
Ich bin eine leere Hülle ... ohne Seele
Sono una pagina che ...puoi saltare
Ich bin eine Seite, die ... du überspringen kannst
Sono nessuno senza ... l'anima.
Ich bin niemand ohne ... die Seele.
Uuuuuuu e l'anima si sollevo'...
Uuuuuuu und die Seele erhob sich...
Uuuuuuu passo' vicino alla sua bocca
Uuuuuuu sie schwebte an seinem Mund vorbei
Uuuuuuu e lui la bacio'...
Uuuuuuu und er küsste sie...
E' l'anima mia.
Es ist meine Seele.





Авторы: Biagio Antonacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.