Текст и перевод песни Biagio Antonacci - Il campione
Il
campione
corre,
vola
...
supera
le
stelle
vola...
Чемпион
бежит,
летит...
обгоняет
звёзды,
летит...
E
non
sentiamo
il
rumore
И
мы
не
слышим
шума
Il
campione
non
ha
mai...
paura
di
non
farcela...
Чемпион
никогда...
не
боится
не
справиться...
E
lo
guardiamo
passare
И
мы
смотрим,
как
он
проходит
мимо
Il
suo
coraggio,
fantasia
e
lucidità
Его
смелость,
фантазия
и
ясность
ума
IL
SORPASSO
con
un
un
colpo
di
magia
ОБГОН
при
помощи
одного
волшебного
удара
Io
mi
emoziono
...
nel
vederlo
salutare
e
festeggiare
Я
волнуюсь...
когда
вижу,
как
он
приветствует
и
празднует
E
piangere
di
fronte
alla
vittoria
И
плачет
перед
победой
Il
campione
sa
ascoltare...
il
suo
cuore
e
quello
del
motore...
Чемпион
умеет
слушать...
своё
сердце
и
слушай
мотор...
Insieme
...
come
gli
amanti
Вместе...
как
возлюбленные
Un
angelo
col
casco
nero
che
su
due
ruote
riuscirebbe
Ангел
в
чёрном
шлеме,
который
на
двух
колёсах
смог
бы
A
fare
il
giro
del
cielo...
Сделать
кругосветное
путешествие
в
небесах...
Dalla
sua
bocca
non
è
uscito
quello
che
От
его
уст
не
прозвучало
то,
что
Ho
letto
oggi
sui
giornali
Я
прочитал
сегодня
в
газетах
Sparano
...
sulla
sua
vita,
sul
suo
modo
di
pensare
Стреляют...
в
его
жизни,
в
его
образе
мыслей
Ma
poi
lui
vince
"è
il
più
grande"
Но
потом
он
побеждает
"он
величайший"
IL
GIRO
DEL
CIELO
...
COL
TEMPO
MIGLIORE
КРУГОСВЕТНОЕ
ПУТЕШЕСТВИЕ
В
НЕБЕСАХ
...
С
ЛУЧШИМ
ВРЕМЕНЕМ
IN
MEZZO
ALLE
STELLE
...
SI
PARLA
ANCHE
DI
TE
СРЕДИ
ЗВЁЗД...
О
ТЕБЕ
ТОЖЕ
ГОВОРЯТ
SENTI
LA
GIOIA
...
CHE
PARTE
DA
TE
ПОЧУВСТВУЙ
РАДОСТЬ...
КОТОРАЯ
ИСХОДИТ
ОТ
ТЕБЯ
E
TI
CHIEDI
OGNI
VOLTA...
И
ТЫ
СПРАШИВАЕШЬ
СЕБЯ
КАЖДЫЙ
РАЗ...
"PERCHÈ
QUESTO
MIO
DIO
...
L′HAI
REGALATO
A
ME"
"ПОЧЕМУ,
МОЙ
БОГ...
ТЫ
ПОДАРИЛ
ЭТО
МНЕ"
Il
campione
ferma
il
tempo
...
da
un
colore
ai
nostri
anni
Чемпион
останавливает
время...
придаёт
нашим
годам
цвет
Che
a
fatica,
sentiamo
passare...
Который
с
трудом,
мы
чувствуем,
как
проходит...
Il
campione
è
come
il
sole
Чемпион
как
солнце
Può
tramontare,
ma
ci
lascia
Может
зайти,
но
оставляет
Una
luce
nel
cuore
Свет
в
сердце
Ogni
tanto
quando
smetto
di
girare
Иногда,
когда
я
перестаю
вращаться
Mi
viene
forse
un
po'
paura
Мне
становится
немного
страшно
Poi
guardo
le
stelle...
e
le
vedo
così
limpide
e
vicine...
Потом
я
смотрю
на
звёзды...
и
вижу
их
такими
ясными
и
близкими...
Le
tocco,
chiudo
gli
occhi
...
e
poi
riparto
...
RIPARTO...
Я
к
ним
прикоснусь,
закрою
глаза...
и
затем
стартую...
СТАРТУЮ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.