Текст и перевод песни Biagio Antonacci - Il Mucchio
Non
c'è
rivoluzione,
né
forme
di
rispetto
There
is
no
revolution,
no
forms
of
respect
Non
c'è
più
niente
niente,
niente
in
mezzo
al
mucchio
There's
nothing
left,
nothing,
nothing
in
the
middle
of
the
heap
Non
c'è
democrazia,
non
c'è
nemmeno
un
nesso
There
is
no
democracy,
there
is
not
even
a
connection
Non
c'è
più
niente
niente
niente,
niente
in
mezzo
al
mucchio
There's
nothing
left,
nothing,
nothing,
nothing
in
the
middle
of
the
heap
È
totale
follia
chi
picchia
prima
si
salva
It's
total
madness,
he
who
strikes
first
saves
himself
Non
c'è
più
niente
niente
niente,
ho
paura
del
mucchio
There's
nothing
left,
nothing,
nothing,
I'm
afraid
of
the
heap
È
totale
follia
non
c'è
rimasto
più
un
osso
It's
total
madness,
there's
not
a
bone
left
Non
c'è
più
niente
niente
niente,
da
mangiare
nel
mucchio
There's
nothing
left,
nothing,
nothing,
to
eat
in
the
heap
O
vado
fuori
dal
mucchio
o
comincio
a
sparare
Either
I
get
out
of
the
heap
or
I
start
shooting
Qui
non
ho
scelta,
non
ho
scelta
e
se
poi
sparo
male
Here
I
have
no
choice,
I
have
no
choice
and
if
then
I
shoot
badly
O
vado
fuori
dal
mucchio
o
vado
fuori
di
testa
Either
I
get
out
of
the
heap
or
I'll
lose
my
mind
Sto
diventando
uno
di
loro
e
ti
giuro
sto
male
I'm
becoming
one
of
them
and
I
swear
I'm
sick
Eppure
il
sole
mi
scalda
ancora
And
yet
the
sun
still
warms
me
Eppure
l'acqua
mi
disseta
ancora
And
yet
the
water
still
quenches
my
thirst
Eppure
il
vento
mi
asciuga
ancora
And
yet
the
wind
still
dries
me
Eppure
l'aria
si
fa
respirare
And
yet
the
air
can
still
be
breathed
Dove
sono
i
giocattoli,
li
ho
lasciati
sul
letto
Where
are
the
toys,
I
left
them
on
the
bed
Li
han
fatti
diventar
dei
robot
They've
turned
them
into
robots
Dove
sono
gli
uomini
che
mi
hanno
fatto
imparare
Where
are
the
men
who
taught
me
Li
han
fatti
diventar
dei
souvenir
They've
turned
them
into
souvenirs
Eppure
il
sole
mi
scalda
ancora
And
yet
the
sun
still
warms
me
E
poi
io
amo
io
amo
ancora
And
then
I
love,
I
still
love
Faccio
fatica
ma
io
amo
ancora
I
struggle,
but
I
still
love
E
poi
io
uomo,
io
uomo
ancora
And
then
I
man,
I
man
still
Faccio
fatica
ma
sono
sono.
I
struggle,
but
I
am,
I
am.
Non
c'è
rivoluzione
nemmeno
una
canzone
There
is
no
revolution,
not
even
a
song
Da
far
cantare
e
da
cantare
e
tutti
insieme
stonare
To
make
sing
and
to
sing
and
all
together
sing
out
of
tune
O
vado
fuori
dal
mucchio,
o
comincio
a
sparare
Either
I
get
out
of
the
heap,
or
I
start
shooting
Qui
non
ho
scelta
Here
I
have
no
choice
E
se
poi
sparo
male?...BUM!?!
And
if
then
I
shoot
badly?...BANG!?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.