Biagio Antonacci - L'appello dei popoli - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Biagio Antonacci - L'appello dei popoli




L'appello dei popoli
Зов народов
Camminavo vicino alla mia casa
Я гулял рядом со своим домом,
Adesso non sto più
Теперь меня там больше нет.
Camminavo e sentivo la tesa di un tempo
Я гулял и чувствовал напряжение прошлого,
Che tanto non tornerà
Которое больше не вернется.
E questo cielo conosce bene gli occhi
И это небо хорошо знает глаза
Di chi l'ha guardato tanto
Тех, кто смотрел на него так долго.
Questa terra conosce i piedi neri
Эта земля знает черные ноги
Di chi non arriva mai
Тех, кто никогда не приходит.
E' l'amore l'appello dei popoli
Любовь это зов народов,
I poeti con queste canzoni riempiono l'anima
Поэты этими песнями наполняют душу.
E' l'amore che spacca ancora il pensiero
Любовь все еще раскалывает мысли,
Tengo sempre una lettera in tasca
Я всегда храню письмо в кармане.
Non mi lamento, non mi lamento mai
Я не жалуюсь, я никогда не жалуюсь.
Io ti subisco un mondo, ma non mi lamento mai
Я терплю от тебя этот мир, но я никогда не жалуюсь.
Io ti arricchisco un mondo tu lasciami vivere
Я обогащаю твой мир, ты позволь мне жить.
Siamo noi le candele accese noi
Мы зажженные свечи, мы.
E' l'amore l'appello dei popoli
Любовь это зов народов,
I poeti con queste canzoni riempiono l'anima
Поэты этими песнями наполняют душу.
E' l'amore che spacca i nuovi pensieri
Любовь раскалывает новые мысли,
Tengo sempre una lettera in tasca
Я всегда храню письмо в кармане.
Camminavo vicino alla mia casa
Я гулял рядом со своим домом,
Io non ci sono più
Меня там больше нет.
L'eleganza dei sogni resta dentro
Элегантность снов остается внутри
E non si mischia mai
И никогда не смешивается.
Quante piccole piccole cose sono invece
Сколько маленьких, маленьких вещей на самом деле
Miracoli che non sai
Чудеса, о которых ты не знаешь.
Ci si ama più forte a porte aperte
Мы любим друг друга сильнее с открытыми дверями,
E dai dai dai
И давай, давай, давай.
E' l'amore l'appello dei popoli
Любовь это зов народов,
I poeti con queste canzoni riempiono l'anima
Поэты этими песнями наполняют душу.
E' l'amore che spacca ancora il pensiero
Любовь все еще раскалывает мысли,
Tengo sempre una lettera in tasca
Я всегда храню письмо в кармане.
E non mi lamento, non mi lamento mai
И я не жалуюсь, я никогда не жалуюсь.
Io ti subisco un mondo, ma non mi lamento mai
Я терплю от тебя этот мир, но я никогда не жалуюсь.
Io ti arricchisco un mondo, tu lasciami vivere
Я обогащаю твой мир, ты позволь мне жить.
Siamo noi le candele accese noi
Мы зажженные свечи, мы.
E' l'amore l'appello dei popoli
Любовь это зов народов,
I poeti con queste canzoni riempiono l'anima
Поэты этими песнями наполняют душу.
E' l'amore che spacca ancora il pensiero
Любовь все еще раскалывает мысли,
Tengo sempre una lettera in tasca perché voglio credere
Я всегда храню письмо в кармане, потому что хочу верить.
E' l'amore l'appello dei popoli
Любовь это зов народов,
I poeti con queste canzoni riempiono l'anima
Поэты этими песнями наполняют душу.
E' l'amore che spacca ancora il pensiero
Любовь все еще раскалывает мысли,
Tengo ancora una lettera in tasca perché voglio credere
Я все еще храню письмо в кармане, потому что хочу верить.
E' l'amore l'appello dei popoli
Любовь это зов народов,
I poeti con queste canzoni riempiono l'anima
Поэты этими песнями наполняют душу.
E' l'amore che spacca ancora il pensiero
Любовь все еще раскалывает мысли,
Tengo sempre una lettera in tasca
Я всегда храню письмо в кармане.
Tengo sempre una lettera in tasca
Я всегда храню письмо в кармане.





Авторы: biagio antonacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.