Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
c'è
un'aria
diversa
Heute
herrscht
eine
andere
Luft
Che
sa
di
ritorno
e
sa
di
partenza
Die
nach
Rückkehr
und
Aufbruch
riecht
Penso
alle
storie
passate
Ich
denke
an
vergangene
Geschichten
E
al
tempo
che
ho
perso
nelle
cazzate
Und
an
die
Zeit,
die
ich
mit
Blödsinn
verschwendet
habe
Mio
figlio
è
più
sincero
di
me
Mein
Sohn
ist
ehrlicher
als
ich
Ma
non
sa
ancora
parlare
Aber
er
kann
noch
nicht
sprechen
Io
voglio
vivere
di
nuovi
inizi
Ich
will
von
Neuanfängen
leben
Sorridere
al
cielo
ad
un
passo
dai
precipizi
Den
Himmel
anlächeln,
einen
Schritt
vom
Abgrund
entfernt
Leggero
come
le
foglie
Leicht
wie
die
Blätter
Almeno
per
un
minuto
Wenigstens
für
eine
Minute
Farmi
portare
dal
vento
Mich
vom
Wind
tragen
lassen
Anche
se
resto
seduto
Auch
wenn
ich
sitzen
bleibe
Che
chi
si
ferma
è
perduto
Denn
wer
stehen
bleibt,
ist
verloren
E
resta
solo
a
guardare
Und
schaut
nur
noch
zu
Un
altro
giorno
che
passa,
passa,
passa
Ein
weiterer
Tag,
der
vergeht,
vergeht,
vergeht
E
non
tornerà
più
Und
nie
mehr
zurückkehren
wird
(Oh,
oh-oh,
oh)
(Oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh,
oh-oh,
oh)
(Oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Chi
prende
strade
sterrate
Wer
Schotterwege
nimmt
Sa
che
non
crescono
fiori
sulle
autostrade
Weiß,
dass
auf
Autobahnen
keine
Blumen
wachsen
Non
voglio
più
avere
fretta
Ich
will
keine
Eile
mehr
haben
Rincorrere
un
tempo
che
non
aspetta
Einer
Zeit
nachjagen,
die
nicht
wartet
Ho
scritto
una
canzone
per
te
Ich
habe
ein
Lied
für
dich
geschrieben
Prendila
per
quello
che
è
Nimm
es
als
das,
was
es
ist
Una
lunga
carezza
Eine
lange
Liebkosung
Un
porto
sicuro
nella
tempesta
Ein
sicherer
Hafen
im
Sturm
Leggero
come
le
foglie
Leicht
wie
die
Blätter
Almeno
per
un
minuto
Wenigstens
für
eine
Minute
Farmi
portare
dal
vento
Mich
vom
Wind
tragen
lassen
Anche
se
resto
seduto
Auch
wenn
ich
sitzen
bleibe
Che
chi
si
ferma
è
perduto
Denn
wer
stehen
bleibt,
ist
verloren
E
resta
solo
a
guardare
Und
schaut
nur
noch
zu
Un
altro
giorno
che
passa,
passa,
passa
Ein
weiterer
Tag,
der
vergeht,
vergeht,
vergeht
E
non
tornerà
più
Und
nie
mehr
zurückkehren
wird
(Oh,
oh-oh,
oh)
(Oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh,
oh-oh,
oh)
(Oh,
oh-oh,
oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Leggero
come
le
foglie
Leicht
wie
die
Blätter
Almeno
per
un
minuto
Wenigstens
für
eine
Minute
Farmi
portare
dal
vento
Mich
vom
Wind
tragen
lassen
Anche
se
resto
seduto
Auch
wenn
ich
sitzen
bleibe
Che
chi
si
ferma
è
perduto
Denn
wer
stehen
bleibt,
ist
verloren
E
resta
solo
a
guardare
Und
schaut
nur
noch
zu
Un
altro
giorno
che
passa,
passa,
passa
Ein
weiterer
Tag,
der
vergeht,
vergeht,
vergeht
E
non
tornerà
più
Und
nie
mehr
zurückkehren
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Poti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.