Biagio Antonacci - Le donne sole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Biagio Antonacci - Le donne sole




Le donne sole
Lonely Women
Ma dove vanno
Where do they go,
Le donne sole
The lonely women,
Scoprono la città
Exploring the city,
Le donne sole
The lonely women,
Nelle sere fredde
On chilly nights,
Nelle macchine, in due o tre.
In cars, in twos or threes.
Ma come guardano
But how they stare,
Le donne sole
The lonely women,
In cerca di un complimento
In search of a compliment,
Le donne sole
The lonely women,
Storie poco chiare,
Unclear stories
Se le raccontano
They tell each other,
In due o tre.
In twos or threes.
Vanno in bagno insieme
They go to the bathroom together,
Si sistemano
Fix themselves up,
Tornano al tavolo più belle
Return to the table more beautiful,
E si accendono e... io... io... lì.
And they light up, and... me... me... there.
Io che vorrei raccoglierle
I wish I could gather them up,
Ma stringerle forte tutte insieme in un momento
But hold them close, all together at once.
Io che saprei farle ridere
I know how to make them laugh,
Perché c'è qualcuno che non riesce a farlo più.
Because there is someone who can't do it anymore.
Sole per chi sole perché?
Lonely for who, lonely why?
Ohh. ma piuttosto che sopportare certi uomini
Well. But rather than put up with certain men,
Stanno meglio in due o tre.
They're better off in twos or threes.
Quando si toccano
When they touch,
Le donne sole
The lonely women,
Pensano all'impossibile
They think of the impossible,
Le donne sole
The lonely women,
Nell'intimità non ci sono limiti almeno lì.
In intimacy, there are no limits, at least not there.
Poi si innamorano e restano sole
Then they fall in love and stay lonely,
Per loro c'è poco tempo
For them, there is little time,
E restano sole
And they stay lonely.
Certi uomini si dimenticano, io... sono qui... sono qui.
Certain men forget, I... am here... I am here.
A guardarle a pensare basterebbe poco
To watch them, to think, it would take so little,
Per non farle sentire sole,
To stop them feeling lonely,
Ci vorrebbe poco io... sono qui... sono qui.
It would take so little, I... am here... I am here.
Io che vorrei raccoglierle
I wish I could gather them up,
Ma stringerle forte tutte insieme in un momento
But hold them close, all together at once.
Io che saprei farle ridere
I know how to make them laugh,
Perché c'è qualcuno che non riesce a farlo più.
Because there is someone who can't do it anymore.
Sole per chi ma sole perché?
Lonely for who, but lonely why?
Ohh. ma piuttosto che sopportare certi uomini
Well. But rather than put up with certain men,
Stanno meglio in due o tre...
They're better off in twos or threes...
Sì... sopportare certi uomini
Yes... put up with certain men,
Stanno meglio in due o tre...
They're better off in twos or threes...
Stanno meglio in due o tre...
They're better off in twos or threes...





Авторы: BIAGIO ANTONACCI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.