Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Cambiare Tu (Remastered 2018)
Verändere Dich Nicht (Remastered 2018)
Non
cambiare
tu!
Verändere
dich
nicht!
Non
saprei
più
chi
sei
Ich
wüsste
nicht
mehr,
wer
du
bist
Non
saprei
distinguerti
nel
mondo
Ich
könnte
dich
in
der
Welt
nicht
mehr
erkennen
Non
ti
troverei...
anche
se
sei
qui
Ich
würde
dich
nicht
finden...
auch
wenn
du
hier
bist
Non
cambiare
tu!
Verändere
dich
nicht!
Ho
paura
anche
se
Ich
habe
Angst,
auch
wenn
Sei
cosi'
sicura
quando
dici
Du
so
sicher
bist,
wenn
du
sagst
Non
sai
quanto
ho
bisogno
io
di
te
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
brauche
Ma
se
un
giorno
te
ne
vai
sapendo
che
Aber
wenn
du
eines
Tages
gehst,
wissend,
dass
Quello
che
vuoi
è
Das,
was
du
willst,
ist
Cambiato
certo,
sei
cambiata
tu!
Verändert,
sicher,
du
hast
dich
verändert!
Non
cambiare
tu!
resta
come
sei
e
vedrai
Verändere
dich
nicht!
Bleib,
wie
du
bist,
und
du
wirst
sehen
Che
lasciando
vivere
il
tuo
tempo
Dass,
indem
du
deine
Zeit
leben
lässt
Puoi
sentirti
crescere
da
dentro
Du
dich
von
innen
wachsen
fühlen
kannst
è
difficile
lo
so
in
un
mondo
che
cambia
come
il
vento
Es
ist
schwer,
ich
weiß,
in
einer
Welt,
die
sich
wie
der
Wind
verändert
Ma
tu
non
sei
vento
non
cambiare
tu
Aber
du
bist
kein
Wind,
verändere
dich
nicht
La
stessa
si!
la
stessa
in
quello
che
fai
Dieselbe,
ja!
Dieselbe
in
dem,
was
du
tust
L'anima,
la
mente,
la
tua
idea
Die
Seele,
der
Geist,
deine
Idee
La
stessa
si!
la
stessa
anche
quando
vuoi
Dieselbe,
ja!
Dieselbe
auch
wenn
du
willst
Cambiare
tutto...
e
tutto
cambia
te
Alles
ändern...
und
alles
verändert
dich
Non
cambiare
tu,
non
cambiare
tu...
Verändere
dich
nicht,
verändere
dich
nicht...
Non
cambiare
tu!
in
questo
giorno
che
viene
Verändere
dich
nicht!
An
diesem
kommenden
Tag
Un
biscotto
cade
nel
caffè
Ein
Keks
fällt
in
den
Kaffee
Mentre
io
mi
alzo
e
abbraccio
te
Während
ich
aufstehe
und
dich
umarme
Ma
se
poi
tu
te
ne
vai
sapendo
che
Aber
wenn
du
dann
gehst,
wissend,
dass
Quello
che
vuoi
è
Das,
was
du
willst,
ist
Cambiato
certo,
sei
cambiata
tu!
Verändert,
sicher,
du
hast
dich
verändert!
è
difficile
lo
so
in
un
mondo
che
cambia
come
il
vento
Es
ist
schwer,
ich
weiß,
in
einer
Welt,
die
sich
wie
der
Wind
verändert
Ma
tu
non
sei
vento
...
non
cambiare
tu.
Aber
du
bist
kein
Wind
...
verändere
dich
nicht.
La
stessa
si!
la
stessa
in
quello
che
fai
Dieselbe,
ja!
Dieselbe
in
dem,
was
du
tust
L'anima,
la
mente,
la
tua
idea
Die
Seele,
der
Geist,
deine
Idee
La
stessa
si!
la
stessa
anche
quando
vuoi
Dieselbe,
ja!
Dieselbe
auch
wenn
du
willst
Cambiare
tutto...
e
tutto
cambia
te
Alles
ändern...
und
alles
verändert
dich
Non
cambiare
tu,
non
cambiare
tu...
Verändere
dich
nicht,
verändere
dich
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.