Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non Vendermi (Remastered 2018)
Verkauf mich nicht (Remastered 2018)
Non
Vendermi,
amore
mio
- non
vedi
sono
quello
che
non
hai
Verkauf
mich
nicht,
meine
Liebe
- siehst
du
nicht,
ich
bin
der,
den
du
nicht
hast
Credimi,
è
più
facile
lasciarsi,
andare,
che
cercare
di
capire
Glaub
mir,
es
ist
leichter,
sich
gehen
zu
lassen,
als
zu
versuchen
zu
verstehen
Tra
le
cose
che
non
hai
mi
ritrovo
proprio
lì
Unter
den
Dingen,
die
du
nicht
hast,
finde
ich
mich
genau
dort
wieder
Un
po'
mi
viene
naturale,
un
po'
sarai
tu
che
lo
vuoi
fare
Ein
bisschen
kommt
es
mir
natürlich,
ein
bisschen
wirst
du
es
sein,
die
es
tun
will
Tra
le
cose
che
non
hai
potrò
vivere
così
Unter
den
Dingen,
die
du
nicht
hast,
werde
ich
so
leben
können
Là
dove
nascono
i
pensieri
e
dove
oggi
più
di
ieri
Dort,
wo
die
Gedanken
entstehen
und
wo
heute
mehr
als
gestern
Non
Vendermi,
amore
mio
- non
senti
sono
quello
che
non
hai
Verkauf
mich
nicht,
meine
Liebe
- hörst
du
nicht,
ich
bin
der,
den
du
nicht
hast
Insegnami,
a
non
aver
paura
e
a
starti
lì
vicino,
lì
così
Lehre
mich,
keine
Angst
zu
haben
und
dir
dort
nahe
zu
sein,
einfach
so
Tra
le
cose
che
non
hai
non
mi
cambiare
mai
Unter
den
Dingen,
die
du
nicht
hast,
verändere
mich
niemals
Quando
piangi
tu
per
noi
mentre
mi
difendo
dal
tuo
amore
Wenn
du
wegen
uns
weinst,
während
ich
mich
gegen
deine
Liebe
wehre
Tra
le
cose
che
non
hai
sono
un
vergine,
ma
dai!
Unter
den
Dingen,
die
du
nicht
hast,
bin
ich
Jungfrau,
ach
komm!
Puoi
provare
ad
andar
via
o
a
seguirmi
sempre,
o
a
seguirmi
sempre
Du
kannst
versuchen
wegzugehen
oder
mir
immer
zu
folgen,
oder
mir
immer
zu
folgen
Poter
dire
le
più
stupide
parole
d'amore
mah,
che
mistero
è
Die
dümmsten
Liebesworte
sagen
zu
können,
tja,
was
für
ein
Geheimnis
ist
das
E
guardarti
ridere
di
me,
ridere
tu
di
me
Und
dich
über
mich
lachen
sehen,
dich
über
mich
lachen
sehen
Anche
se
il
mio
cuore
batte
forte
e
vola
via
così
Auch
wenn
mein
Herz
stark
schlägt
und
einfach
so
davonfliegt
E
mi
fa
tremare,
mi
fa
tremare
davanti
a
te
Und
es
lässt
mich
zittern,
lässt
mich
vor
dir
zittern
Tremare
e
fa
tremare
forse
anche
te
Zittern
und
lässt
vielleicht
auch
dich
zittern
Tra
le
cose
che
non
hai
io
mi
trovo
proprio
lì
Unter
den
Dingen,
die
du
nicht
hast,
finde
ich
mich
genau
dort
Un
po'
mi
viene
naturale,
un
po'
sarai
tu
che
lo
vuoi
fare
Ein
bisschen
kommt
es
mir
natürlich,
ein
bisschen
wirst
du
es
sein,
die
es
tun
will
Tra
le
cose
che
non
hai
potrò
vivere
con
te
Unter
den
Dingen,
die
du
nicht
hast,
werde
ich
mit
dir
leben
können
Là
dove
nascono
i
pensieri
e
dove
oggi
più
di
ieri
Dort,
wo
die
Gedanken
entstehen
und
wo
heute
mehr
als
gestern
Amore
mio,
vedi,
sono
quello
che
non
hai
Meine
Liebe,
siehst
du,
ich
bin
der,
den
du
nicht
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.