Текст и перевод песни Biagio Antonacci - Sarebbe bello
Sarebbe bello
It Would Be Nice
No,
non
voglio
più,
non
voglio
piangere
No,
I
don't
want
to
anymore,
I
don't
want
to
cry
Sono
stanca
di
non
vivere
per
lui
I'm
tired
of
not
living
for
myself
Cosa
posso
fare,
tu
consigliami
What
can
I
do,
tell
me
what
to
do
Se
tu
fossi
lui,
mi
chiameresti
o
no,
o
no
If
you
were
him,
would
you
call
me
or
not,
or
not
Allora,
dai,
raccontami
chi
è
quel
tale
So,
come
on,
tell
me
who
he
is
Che
sa
spegnere
il
sorriso
di
una
come
te
Who
knows
how
to
turn
off
the
smile
of
a
woman
like
you
Ma
non
ti
chiama.
non
ti
chiama,
fermati
But
he
doesn't
call
you.
he
doesn't
call
you,
stop
it
Se
qualcosa
scappa
sempre,
prova
a
non
seguirla
più
If
something
always
gets
away
from
you,
try
not
to
follow
it
anymore
Ti
dico,
cara
io
conosco
il
mondo
maschio
I
tell
you,
darling,
I
know
the
male
world
È
un
mondo
fragile
con
forti
controsensi
It's
a
fragile
world
with
strong
contradictions
E
cara
chiama
tu
e
parla
chiaro
And
darling,
call
him
and
talk
straight
E
non
aver
paura
di
sentirti
dire
And
don't
be
afraid
to
hear
him
tell
you
Quello
che
sai,
quello
che
sai
What
you
know,
what
you
know
Stringimi,
mi
dici,
sì,
ti
stringo
e
poi
Hold
me,
you
say,
yes,
I'll
hold
you
and
then
Mi
piacerebbe
darti
il
mondo,
è
una
questione
di
coraggio
I'd
like
to
give
you
the
world,
it's
a
matter
of
courage
I
tuoi
occhi
perdono
due
lacrime,
i
miei
occhi
sono
stelle
Your
eyes
lose
two
tears,
my
eyes
are
stars
E
fanno
ombra
alla
tua
pelle
And
they
overshadow
your
skin
E
cara,
io
conosco
il
mondo
maschio
And
darling,
I
know
the
male
world
È
un
mondo
che
si
arrende
alla
personalità
It's
a
world
that
surrenders
to
personality
Se
bastassero
due
piccole
carezze
If
only
two
little
caresses
were
enough
A
farti
addormentare
vuota
di
pensieri
To
make
you
fall
asleep
empty
of
thoughts
Come
vorrei,
come
vorrei
How
I
wish,
how
I
wish
Sarebbe
bello
ridarti
un′idea
It
would
be
nice
to
give
you
an
idea
again
Sarebbe
almeno
una
cosa
mia
It
would
be
at
least
something
of
mine
Bella
che
a
me
basterebbe
metà
Sweetheart,
half
of
you
would
be
enough
for
me
Pensa
che
sogno
se
fossi
mia
Think
what
a
dream
it
would
be
if
you
were
mine
No,
non
devi
più,
non
devi
piangere
No,
you
mustn't
anymore,
you
mustn't
cry
L'amore,
tu
lo
sai,
spesso
è
anche
prevedere
Love,
you
know,
is
often
also
foreseeing
Dai
a
lui,
solo
quello
che
tu
sei
Give
him
only
what
you
are
E
da
lui
pretendi
il
gioco
e
a
tratti
un
po′
di
verità
And
from
him
demand
the
game
and
sometimes
a
bit
of
truth
Cara,
io
conosco
il
mondo
maschio
Darling,
I
know
the
male
world
È
un
mondo
fragile
con
forti
controsensi
It's
a
fragile
world
with
strong
contradictions
Cara,
basterebbe
che
il
tuo
pianto
Darling,
it
would
be
enough
if
your
crying
Arrivasse
a
lui
come
una
tempesta
Reached
him
like
a
storm
E
riderai,
e
riderai
And
you'll
laugh
and
you'll
laugh
Sarebbe
bello
ridarti
un'idea
It
would
be
nice
to
give
you
an
idea
again
Sarebbe
almeno
una
cosa
mia
It
would
be
at
least
something
of
mine
Bella
che
a
me
basterebbe
metà
Sweetheart,
half
of
you
would
be
enough
for
me
Pensa
che
sogno
se
fossi
mia
Think
what
a
dream
it
would
be
if
you
were
mine,
mine
Sarebbe
bello
ridarti
un'idea
It
would
be
nice
to
give
you
an
idea
again
Sarebbe
almeno
una
cosa
mia
It
would
be
at
least
something
of
mine
Bella
che
a
me
basterebbe
metà
Sweetheart,
half
of
you
would
be
enough
for
me
Bella,
che
sogno
se
fossi
mia,
mia
Sweetheart,
what
a
dream
it
would
be
if
you
were
mine,
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.