Biagio Antonacci - Sarebbe bello - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Biagio Antonacci - Sarebbe bello




Sarebbe bello
It Would Be Nice
Mi dici
You ask me
No, non voglio più, non voglio piangere
No, I don't want to anymore, I don't want to cry
Sono stanca di non vivere per lui
I'm tired of not living for myself
Cosa posso fare, tu consigliami
What can I do, tell me what to do
Se tu fossi lui, mi chiameresti o no, o no
If you were him, would you call me or not, or not
Allora, dai, raccontami chi è quel tale
So, come on, tell me who he is
Che sa spegnere il sorriso di una come te
Who knows how to turn off the smile of a woman like you
Ma non ti chiama. non ti chiama, fermati
But he doesn't call you. he doesn't call you, stop it
Se qualcosa scappa sempre, prova a non seguirla più
If something always gets away from you, try not to follow it anymore
Ti dico, cara io conosco il mondo maschio
I tell you, darling, I know the male world
È un mondo fragile con forti controsensi
It's a fragile world with strong contradictions
E cara chiama tu e parla chiaro
And darling, call him and talk straight
E non aver paura di sentirti dire
And don't be afraid to hear him tell you
Quello che sai, quello che sai
What you know, what you know
Stringimi, mi dici, sì, ti stringo e poi
Hold me, you say, yes, I'll hold you and then
Mi piacerebbe darti il mondo, è una questione di coraggio
I'd like to give you the world, it's a matter of courage
I tuoi occhi perdono due lacrime, i miei occhi sono stelle
Your eyes lose two tears, my eyes are stars
E fanno ombra alla tua pelle
And they overshadow your skin
E cara, io conosco il mondo maschio
And darling, I know the male world
È un mondo che si arrende alla personalità
It's a world that surrenders to personality
Se bastassero due piccole carezze
If only two little caresses were enough
A farti addormentare vuota di pensieri
To make you fall asleep empty of thoughts
Come vorrei, come vorrei
How I wish, how I wish
Sarebbe bello ridarti un′idea
It would be nice to give you an idea again
Sarebbe almeno una cosa mia
It would be at least something of mine
Bella che a me basterebbe metà
Sweetheart, half of you would be enough for me
Pensa che sogno se fossi mia
Think what a dream it would be if you were mine
No, non devi più, non devi piangere
No, you mustn't anymore, you mustn't cry
L'amore, tu lo sai, spesso è anche prevedere
Love, you know, is often also foreseeing
Dai a lui, solo quello che tu sei
Give him only what you are
E da lui pretendi il gioco e a tratti un po′ di verità
And from him demand the game and sometimes a bit of truth
Ti dico
I tell you
Cara, io conosco il mondo maschio
Darling, I know the male world
È un mondo fragile con forti controsensi
It's a fragile world with strong contradictions
Cara, basterebbe che il tuo pianto
Darling, it would be enough if your crying
Arrivasse a lui come una tempesta
Reached him like a storm
E riderai, e riderai
And you'll laugh and you'll laugh
Sarebbe bello ridarti un'idea
It would be nice to give you an idea again
Sarebbe almeno una cosa mia
It would be at least something of mine
Bella che a me basterebbe metà
Sweetheart, half of you would be enough for me
Pensa che sogno se fossi mia
Think what a dream it would be if you were mine, mine
Sarebbe bello ridarti un'idea
It would be nice to give you an idea again
Sarebbe almeno una cosa mia
It would be at least something of mine
Bella che a me basterebbe metà
Sweetheart, half of you would be enough for me
Bella, che sogno se fossi mia, mia
Sweetheart, what a dream it would be if you were mine, mine





Авторы: Biagio Antonacci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.