Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Fosse Per Sempre (Live)
Wenn es für immer wäre (Live)
Se
l'amor
si
paga
dopo
Wenn
man
für
Liebe
später
bezahlen
muss
Noi
senza
inferno
Werden
wir
ohne
Hölle
Non
resteremo
Nicht
bleiben
Se
l'amor
mi
costa
questo
Wenn
die
Liebe
mich
das
kostet
Non
voglio
sconto
Will
ich
keinen
Rabatt
Voglio
pagare
Ich
will
bezahlen
Innocente
mai
mai
Unschuldig
nie,
niemals
Invadente
mai
mai
Aufdringlich
nie,
niemals
Prigioniero
mai
mai
Gefangen
nie,
niemals
Fuori
tempo
mai
mai
Unzeitig
nie,
niemals
Non
regalo
mai
mai
Ich
schenke
nie,
niemals
Non
ritardo
mai
mai
Ich
verspäte
mich
nie,
niemals
Non
dipendo
mai
mai
Ich
bin
abhängig
nie,
niemals
Non
ho
pace
mai
mai
Ich
habe
Ruhe
nie,
niemals
E
se
fosse
per
sempre...
mi
stupirei!
Und
wenn
es
für
immer
wäre...
ich
wäre
erstaunt!
E
se
fosse
per
sempre...
ne
gioirei
Und
wenn
es
für
immer
wäre...
ich
würde
mich
freuen
Perché
quando
mi
rubi...
e
mi
stacchi
dal
mondo
Denn
wenn
du
mich
raubst...
und
mich
von
der
Welt
loslöst
Sale
forte
l'umore...
e
l'amore
va
in
sole
Steigt
die
Stimmung
stark...
und
die
Liebe
erstrahlt
Tra
la
polvere
del
mondo
Im
Staub
der
Welt
Mi
son
trovato
Fand
ich
mich
E
ho
camminato
Und
bin
gegangen
Nelle
mani
avevo
fiori
In
den
Händen
hatte
ich
Blumen
E
tante
scuse
Und
viele
Entschuldigungen
Per
non
morire
Um
nicht
zu
sterben
Disillusa
mai
mai
Desillusioniert
nie,
niemals
Esordiente
mai
mai
Anfängerin
nie,
niemals
Regolare
mai
mai
Regelkonform
nie,
niemals
Indecente
mai
mai
Unanständig
nie,
niemals
Non
mi
perdi
mai
mai
Du
verlierst
mich
nie,
niemals
Ma
non
perdi
mai
mai
Aber
du
verlierst
nie,
niemals
Non
confessi
mai
mai
Du
gestehst
nie,
niemals
Non
subisci
mai
mai
Du
erduldest
nie,
niemals
E
se
fosse
per
sempre...
mi
stupirei!
Und
wenn
es
für
immer
wäre...
ich
wäre
erstaunt!
E
se
fosse
per
sempre...
ne
gioirei
Und
wenn
es
für
immer
wäre...
ich
würde
mich
freuen
Perché
quando
mi
rubi...
e
mi
stacchi
dal
mondo
Denn
wenn
du
mich
raubst...
und
mich
von
der
Welt
loslöst
Sale
forte
l'umore...
e
l'amore
va
in
sole
Steigt
die
Stimmung
stark...
und
die
Liebe
erstrahlt
Mia
divinità...
a
corrente
continua
Meine
Gottheit...
unter
Dauerstrom
Mia
che
come
te...
non
ne
fanno
mai
più
Meine,
eine
wie
dich...
gibt
es
nie
wieder
Profumiamo
insieme
di
un'essenza
che
resta
Wir
duften
zusammen
nach
einer
Essenz,
die
bleibt
Cosa
vuoi
che
sia...
la
diversità
Was
macht
schon...
der
Unterschied?
E
se
fosse
per
sempre
mi
stupirei
Und
wenn
es
für
immer
wäre,
ich
wäre
erstaunt
E
se
fosse
per
sempre
Und
wenn
es
für
immer
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.