Текст и перевод песни Biagio Antonacci - Un Cuore
Un
cuore
battito
senza
silenzio
mai
Сердце
бьется,
не
зная
тишины
E
per
fortuna
non
necessita
manutenzione
И,
к
счастью,
не
нуждается
в
обслуживании
E
poi
non
sciopera,
uno
si
regola
И
не
бастует,
с
ним
можно
договориться
Però
s'incendia
quando
trattasi
d'amor,
d'amor,
d'amor
Но
загорается,
когда
дело
касается
любви,
любви,
любви
Un
cuore
forte
e
regge
un
urto
Сердце
сильное
и
выдерживает
удар
Anche
perché
prima
si
sfondano
le
costole
Ведь
прежде
чем
оно
разобьется,
сломаются
ребра
Non
ha
peccato,
non
ha
reato
Не
виновно,
невиновно
Ma
spesso
piange
quando
trattasi
d'amor
Но
часто
плачет,
когда
дело
касается
любви
Un
cuore
a
volte
muore
per
un
dolore
vero
Сердце
иногда
умирает
от
настоящей
боли
Che
strappa
via
la
pelle
e
la
riporta
agli
angeli
Которая
срывает
кожу
и
возвращает
ее
ангелам
Un
cuore
viaggia
solo
e
non
dimentica
Сердце
путешествует
в
одиночестве
и
не
забывает
E
se
si
chiude
dentro
è
per
difendersi
А
если
закрывается
внутри,
то
только
чтобы
защитить
себя
Un
cuore
non
ha
età
sì,
però
si
stressa
un
po'
Сердце
не
стареет,
да,
но
немного
изнашивается
Un
cuore
è
dimora
per
l'eternità
Сердце
— обитель
для
вечности
Ah,
ya,
ya,
ya...
Ах,
я,
я,
я...
Ya,
ya,
ya...(Ya,
ya,
ya...)
Я,
я,
я...(Я,
я,
я...)
Un
cuore
è
dimora
per
l'eternità
Сердце
— обитель
для
вечности
Teresa
baciami
che
la
tua
bocca
grande
Тереза,
поцелуй
меня,
ведь
твой
большой
рот
È
fatta
per
invadermi
senza
convincermi
Создан
для
того,
чтобы
вторгаться
в
меня
без
моего
согласия
Teresa
prendilo
'sto
cuore
libero
Тереза,
возьми
это
свободное
сердце
E
fallo
diventare
tuo
motivo
in
più
И
сделай
его
еще
одним
своим
поводом
Teresa
impavida
'sto
cuore
impavido
Тереза,
бесстрашное
это
сердце,
бесстрашное
E
fallo
diventare
una
ragione
in
più
И
сделай
его
еще
одной
своей
причиной
(Un
cuore
a
volte
muore
per
un
dolore
vero
(Сердце
иногда
умирает
от
настоящей
боли
Che
strappa
via
la
pelle
e
la
riporta
agli
angeli)
Которая
срывает
кожу
и
возвращает
ее
ангелам)
Un
cuore
viaggia
solo
e
non
dimentica
Сердце
путешествует
в
одиночестве
и
не
забывает
E
se
si
chiude
dentro
è
per
difendersi
А
если
закрывается
внутри,
то
только
чтобы
защитить
себя
Un
cuore
non
ha
età
sì,
però
si
stressa
un
po'
Сердце
не
стареет,
да,
но
немного
изнашивается
Un
cuore
è
dimora
per
l'eternità
Сердце
— обитель
для
вечности
Ya,
ya,
ya...(Ya,
ya,
ya...)
Я,
я,
я...(Я,
я,
я...)
Un
cuore
è
dimora
per
l'eternità
Сердце
— обитель
для
вечности
Ya,
ya,
ya...(Ya,
ya,
ya...)
Я,
я,
я...(Я,
я,
я...)
Un
cuore
è
dimora
per
l'eternità
Сердце
— обитель
для
вечности
Ya,
ya,
ya...
(Ya,
ya,
ya...)
Я,
я...(Я,
я,
я...)
Un
cuore
è
dimora
per
l'eternità
Сердце
— обитель
для
вечности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biagio Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.