Текст и перевод песни Bialas feat. Lanek - Xorcyzmy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gucci,
Prada,
Louis
blablabla...
Gucci,
Prada,
Louis,
бла-бла-бла...
Dla
mnie
to
nic
nie
oznacza
Для
меня
это
ничего
не
значит.
Ja
to
śmigam
se
w
Najaczach,
bo
nie
ma
na
mnie
kozaka
Я
рассекаю
в
Najaczach,
потому
что
нет
на
меня
крутого.
Jak
ktoś
gada
mi
o
wygrywaniu
życia
to
od
razu
mam
ochotę
go
rozjebać
Если
кто-то
говорит
мне
о
выигрыше
в
жизни,
я
сразу
хочу
его
разнести.
Bo
to
ja
gdy
rano
wstaję
to
na
szyję
sobie
pajacu
zakładam
złoty
medal
Потому
что
это
я,
когда
встаю
утром,
вешаю
себе
на
шею,
дорогуша,
золотую
медаль.
Mój
stary
nie
jest
grubą
rybą,
za
Мой
отец
не
большая
шишка,
всегда
Wsze
łowił
może
przez
to
patrzy
na
mnie
z
góry
Ловил
рыбу,
может,
поэтому
смотрит
на
меня
свысока.
Ale
teraz
kiedy
do
mnie
wpada
łapie
Но
теперь,
когда
он
приходит
ко
мне,
хватается
Się
za
głowę
kiedy
widzi
takie
sumy
За
голову,
когда
видит
такие
суммы.
Jeden
wierzy
w
Boga,
jeden
w
puste
słowa,
jeden
w
braci
z
getta
Один
верит
в
Бога,
один
в
пустые
слова,
один
в
братьев
из
гетто.
Ja
jak
przyjdzie
typie
tu
na
twoją
Я,
если
приду,
милая,
к
твоей
Wiarę
to
jedynie
po
to
by
ją
zdeptać
Вере,
то
только
для
того,
чтобы
растоптать
её.
Lekkie
mam
życie,
osiągam
sukcesy
У
меня
лёгкая
жизнь,
я
добиваюсь
успеха,
A
paradoksalnie
mi
ciężej
się
pisze,
pewnie
to
przez
te
sygnety
А
парадоксально
мне
сложнее
писать,
наверное,
из-за
этих
перстней.
Moecik
już
leci
do
mego
złotego
pucharu
Моэти
уже
льётся
в
мой
золотой
кубок.
Przynoszą
mi
go
do
loży
nawet
nie
podchodzę
do
baru
Приносят
его
мне
в
ложу,
даже
не
подхожу
к
бару.
No
a
lamus
myśli,
że
się
podnieciłem
typie,
bo
zdobyłem
tron
Ну
а
неудачник
думает,
что
я
взволнован,
милая,
потому
что
занял
трон.
Podnieciłem
się,
no
bo
dawno
nie
widziałem
takiej
pizdy
jak
on
Взволнован,
потому
что
давно
не
видел
такой
пустышки,
как
он.
Ja
nie
chcę
do
getta,
raz
zesłał
już
Bóg
mnie
do
piekła
Я
не
хочу
в
гетто,
однажды
Бог
уже
послал
меня
в
ад.
Tam
musisz
przedawkować
molly,
jeżeli
chcesz
umrzeć
ze
szczęścia
Там
нужно
передозировать
molly,
если
хочешь
умереть
от
счастья.
Ojcze
nasz
któryś
jest
w
niebie,
czemu
się
modlę
do
Ciebie?
Отче
наш,
сущий
на
небесах,
почему
я
молюсь
Тебе?
Mija
kolejny
rok
z
rzędu,
a
ja
znowu
nie
wiem
co
chcę
Ci
powiedzieć
Проходит
очередной
год
подряд,
а
я
снова
не
знаю,
что
хочу
Тебе
сказать.
Święć
się
imię
Twoje,
ale
na
billboardach
Да
святится
имя
Твоё,
но
на
билбордах.
Świeć
się
imię
moje...
Да
святится
имя
моё...
I
dopisz
tam
soldout
И
допиши
там
sold
out.
Oddychaj,
jesteś
oświecony
Дыши,
ты
просветлён.
Wrogowie
muszą
umrzeć,
lisy
się
schowają
do
nory
Враги
должны
умереть,
лисы
спрячутся
в
нору.
Lisy
się
schowają
do
nordy
Лисы
спрячутся
в
"Норду".
Oddychaj,
jesteś
oświecony
Дыши,
ты
просветлён.
Wiesz
kto
uważa
na
słowa?
Tchórz
Знаешь,
кто
следит
за
словами?
Трус.
Boga
we
mnie
zdetonował
mózg
Бога
во
мне
взорвал
мозг.
We
dwóch
raczej
nie
świętujemy
niedzieli
Вдвоём
мы
вряд
ли
празднуем
воскресенье.
Słyszysz
to
echo?
To
echo
rebelli
Слышишь
это
эхо?
Это
эхо
бунтарей.
Na
śniadanie
spadają
bomby
co
rano
На
завтрак
падают
бомбы
каждое
утро.
Dzieci
nawet
nie
zdąż
krzyknąć:
o
mamo
Дети
даже
не
успевают
крикнуть:
"О,
мама!".
Ludzie
po
swoje
idą
na
ślepo
Люди
идут
за
своим
вслепую.
Potem
dźwigają
krzyż
jak
Aleppo
Потом
несут
крест,
как
Алеппо.
Ojcze
nasz
któryś
jest
w
niebie,
czemu
się
modlę
do
Ciebie?
Отче
наш,
сущий
на
небесах,
почему
я
молюсь
Тебе?
Mija
kolejny
rok
z
rzędu,
a
ja
znowu
nie
wiem
co
chcę
Ci
powiedzieć
Проходит
очередной
год
подряд,
а
я
снова
не
знаю,
что
хочу
Тебе
сказать.
Święć
się
imię
Twoje,
ale
na
billboardach
Да
святится
имя
Твоё,
но
на
билбордах.
Świeć
się
imię
moje...
Да
святится
имя
моё...
I
dopisz
tam
soldout
И
допиши
там
sold
out.
Oddychaj,
jesteś
oświecony
Дыши,
ты
просветлён.
Wrogowie
muszą
umrzeć,
lisy
się
schowają
do
nory
Враги
должны
умереть,
лисы
спрячутся
в
нору.
Lisy
się
schowają
do
nordy
Лисы
спрячутся
в
"Норду".
Oddychaj,
jesteś
oświecony
Дыши,
ты
просветлён.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil łanka
Альбом
Polon
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.