Текст и перевод песни Bialas feat. Smolasty - Toniemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czy
zaprzedałbyś
swą
duszę
za
jebany
hajs
Продал
бы
ты
свою
душу
за
чертовы
деньги?
Wiem
że
tak,
dobrze
wiem,
że
tak
Знаю,
что
да,
прекрасно
знаю,
что
да.
Wokół
każdy
jest
zepsuty,
a
ja
taki
sam
Вокруг
все
продажные,
и
я
такой
же.
Ale
to
nie
my,
to
świat
Но
это
не
мы
такие,
это
мир
такой.
W
drodze
po
hajs
ja
zszedłem
do
piekła
В
погоне
за
деньгами
я
спустился
в
ад.
Ty
też
byś
tak
chciał,
lecz
blokuje
Cię
strach
Ты
бы
тоже
хотел,
но
тебя
сковывает
страх.
Wokół
każdy
jest
zepsuty,
a
ja
taki
sam
Вокруг
все
продажные,
и
я
такой
же.
Ale
to
nie
my,
to
świat
Но
это
не
мы
такие,
это
мир
такой.
Słuchają
tego
dziewczyny,
słuchają
hipsterzy
Это
слушают
девушки,
слушают
хипстеры.
I
słucha
ulica
И
слушает
улица.
Nie
dzielę
ludzi
na
gorszych
i
lepszych
Я
не
делю
людей
на
худших
и
лучших.
Bo
w
sumie
nieduża
różnica
Потому
что,
по
сути,
разница
невелика.
Słuchają
tego
i
szczęśliwi
ludzie
i
Ci
po
okropnych
przeżyciach
Это
слушают
и
счастливые
люди,
и
те,
кто
пережил
ужасные
вещи.
SBM
to
nie
tylko
muzyka,
to
jest
sekcja
ratowania
życia
SBM
— это
не
просто
музыка,
это
служба
спасения
жизней.
W
końcu
zarobimy
tyle,
że
w
tym
dziwnym
kraju
nie
będzie
ubóstwa
В
конце
концов,
мы
заработаем
столько,
что
в
этой
странной
стране
не
будет
бедности.
Potem
obedrę
ze
skóry
te
bogate
rury
co
kupują
futra
Потом
я
сдеру
кожу
с
этих
богатых
стерв,
которые
покупают
меха.
Weź
przestań
tak
się
lansować,
małolaty
przez
ciebie
toną
w
kompleksach
Перестань
так
выпендриваться,
малолетки
из-за
тебя
тонут
в
комплексах.
My
tu
kiedyś
założymy
fundację
i
wybudujemy
dom
dziecka
Мы
тут
когда-нибудь
создадим
фонд
и
построим
детский
дом.
Tylu
lamusów
gada
o
honorze,
ja
nawet
nie
słucham
tych
rzeczy
Столько
лохов
говорят
о
чести,
я
даже
не
слушаю
этих
вещей.
Ja
nie
jestem
małolatem,
zostawcie
sobie
te
bajki
dla
dzieci
Я
не
малолетка,
оставьте
эти
сказки
для
детей.
Niech
każdy
pomaga
w
swoim
zakresie,
a
wtedy
świat
stanie
się
lepszy
Пусть
каждый
помогает
в
меру
своих
возможностей,
и
тогда
мир
станет
лучше.
Bo
z
kosmosu
to
widać
same
kompleksy
Потому
что
из
космоса
видны
одни
комплексы.
Czy
zaprzedałbyś
swą
duszę
za
jebany
hajs
Продал
бы
ты
свою
душу
за
чертовы
деньги?
Wiem
że
tak,
dobrze
wiem,
że
tak
Знаю,
что
да,
прекрасно
знаю,
что
да.
Wokół
każdy
jest
zepsuty,
a
ja
taki
sam
Вокруг
все
продажные,
и
я
такой
же.
Ale
to
nie
my,
to
świat
Но
это
не
мы
такие,
это
мир
такой.
W
drodze
po
hajs
ja
zszedłem
do
piekła
В
погоне
за
деньгами
я
спустился
в
ад.
Ty
też
byś
tak
chciał,
lecz
blokuje
Cię
strach
Ты
бы
тоже
хотел,
но
тебя
сковывает
страх.
Wokół
każdy
jest
zepsuty,
a
ja
taki
sam
Вокруг
все
продажные,
и
я
такой
же.
Ale
to
nie
my,
to
świat
Но
это
не
мы
такие,
это
мир
такой.
Każdy
ma
wiele
problemów
У
каждого
много
проблем.
Ciągle
są
korki
na
drodze
do
celu
Постоянные
пробки
на
пути
к
цели.
Jedyne
wyjście
to
skakać
po
dachach
Единственный
выход
— прыгать
по
крышам.
Jesteś
gotowy
do
biegu?
Ты
готова
бежать?
Spada
problemów
lawina,
sam
czasem
nie
wiesz
już
jak
to
zatrzymać
Наваливается
лавина
проблем,
сам
иногда
не
знаешь,
как
это
остановить.
Połowa
Polski
na
budowie
tyra,
a
mimo
to
kraj
to
ruina
Половина
Польши
вкалывает
на
стройке,
и
все
равно
страна
в
руинах.
Ludzie
tu
niestety
mają
za
sobą
aż
po
tyle
rozstań
У
людей
здесь,
к
сожалению,
столько
расставаний
за
плечами,
Że
smutno
im
za
każdym
razem,
kiedy
muszą
znów
kogoś
poznać
Что
им
грустно
каждый
раз,
когда
приходится
знакомиться
с
кем-то
новым.
Zwykle
harują,
nie
mają
wakacji,
mają
jedynie
kredyty,
a
młody
bogacz
Обычно
они
пашут,
у
них
нет
отпуска,
есть
только
кредиты,
а
молодой
богач
Se
czeka
na
spadki
jakby
odstawiał
sterydy
Ждет
наследства,
как
будто
слез
со
стероидов.
W
sercu
wciąż
płonie
mi
bunt,
nieważne
ile
tu
stoczyłbym
rund
В
моем
сердце
все
еще
горит
бунт,
неважно,
сколько
раундов
я
здесь
проведу.
Jak
mamy
bogacić
się
na
cudzej
krzywdzie
to
naprawdę
wolimy
głód
Если
нам
нужно
обогащаться
за
счет
чужого
горя,
то
мы
действительно
предпочитаем
голод.
Gdyby
coś
złego
się
wydarzyło,
chcę
te
słowa
po
sobie
zostawić
Если
что-то
плохое
случится,
хочу
оставить
после
себя
эти
слова:
Nigdy
nie
jest
za
późno
na
miłość
Никогда
не
поздно
для
любви.
Zawsze
jest
za
wcześnie
na
nienawiść
Всегда
слишком
рано
для
ненависти.
Nawet
na
szyi
z
pętlą,
twarz
mam
uśmiechniętą
Даже
с
петлей
на
шее,
у
меня
на
лице
улыбка.
I
kocham
ludzi
choć
mi
zgotowali
piekło
И
я
люблю
людей,
хотя
они
устроили
мне
ад.
Nawet
na
szyi
z
pętlą,
twarz
mam
uśmiechniętą
Даже
с
петлей
на
шее,
у
меня
на
лице
улыбка.
I
kocham
ludzi
choć
mi
zgotowali
piekło
И
я
люблю
людей,
хотя
они
устроили
мне
ад.
Czy
zaprzedałbyś
swą
duszę
za
jebany
hajs
Продал
бы
ты
свою
душу
за
чертовы
деньги?
Wiem
że
tak,
dobrze
wiem,
że
tak
Знаю,
что
да,
прекрасно
знаю,
что
да.
Wokół
każdy
jest
zepsuty,
a
ja
taki
sam
Вокруг
все
продажные,
и
я
такой
же.
Ale
to
nie
my,
to
świat
Но
это
не
мы
такие,
это
мир
такой.
W
drodze
po
hajs
ja
zszedłem
do
piekła
В
погоне
за
деньгами
я
спустился
в
ад.
Ty
też
byś
tak
chciał,
lecz
blokuje
Cię
strach
Ты
бы
тоже
хотел,
но
тебя
сковывает
страх.
Wokół
każdy
jest
zepsuty,
a
ja
taki
sam
Вокруг
все
продажные,
и
я
такой
же.
Ale
to
nie
my,
to
świat
Но
это
не
мы
такие,
это
мир
такой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
H8M5
дата релиза
05-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.