Bialas feat. Lanek & Avi x Louis Villain - Medusa (feat. Avi x Louis Villain) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bialas feat. Lanek & Avi x Louis Villain - Medusa (feat. Avi x Louis Villain)




Medusa (feat. Avi x Louis Villain)
Medusa (feat. Avi x Louis Villain)
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Gonisz, zarabiasz, tak typ mnie nakręcał (dawaj, dawaj, dawaj, dawaj)
You chase, you earn, that's how dude motivated me (come on, come on, come on, come on)
Ja sobie w Empiku pogonię materiał (nara, nara, nara, nara)
I'll chase some material in Empik (bye, bye, bye, bye)
Unikam zła, chyba Bóg mnie opętał (Bóg mnie opętał)
I avoid evil, maybe God possessed me (God possessed me)
Może pomoże jak wrócę do piekła (proszę!)
Maybe it will help when I get back to hell (please!)
No bo często coś pęka w ludziach
Because something often breaks in people
Czas przelatuje im przez palce jak Meduza
Time flies through their fingers like Medusa
My tu jak na głodzie ćpamy złotówki (kurwa, daj mi to)
We're starving here, snorting zlotys (damn, give it to me)
Zabija głód tylko zastrzyk gotówki
Only a shot of cash kills hunger
Ty masz fajną tyrę, pieniądze samochód, mieszkanie (Versace bluzy)
You have a nice ride, money, car, apartment (Versace sweatshirts)
Lecz jak dupa spojrzy na ciebie, zamieniasz się w kamień (masz kompleks meduzy)
But when a chick looks at you, you turn to stone (you have a Medusa complex)
Ładna czy brzydka, to nie ma różnicy
Pretty or ugly, it doesn't matter
Ale akurat ta była tak brzydka, że ma w dowodzie zdjęcie potylicy
But this one was so ugly, she has a picture of the back of her head on her ID
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Latam se na złotych skrzydłach, a co tam u was, a co tam u was?
I'm flying on golden wings, what about you, what about you?
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Talent dał mi nieśmiertelność, a co tam u was, a co tam u was?
Talent gave me immortality, what about you, what about you?
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Trzymam jej głowę za włosy, a co tam u was, a co tam u was?
I'm holding her head by the hair, what about you, what about you?
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Pamiętaj, że dla mnie nie staniesz się Bogiem, nawet jakbyś zdziałał tu cuda
Remember, you won't become God to me, even if you worked miracles here
Byłem w gównie do kolan, a dziś elegancko, coś jakby Mediolan (oh)
I was knee-deep in shit, and today I'm elegant, something like Milan (oh)
Straciłem głowę, myśleli że skonam (co jest?)
I lost my head, they thought I was dying (what's up?)
Wszystko na miejscu, spokojna głowa (spokojnie, spokojnie)
Everything's in place, calm head (calm down, calm down)
Już zostaw sobie tego iPhone'a (prr)
Just leave that iPhone alone (prr)
Gdy idę ulicą unikają spojrzeń, że niby nie widzą (przezroczysty jestem)
When I walk down the street, they avoid my gaze, like they don't see me (I'm transparent)
Wierzyłem w mych ludzi, że stać ich na więcej niż Versace Gucci (zawsze)
I believed in my people, that they were capable of more than Versace Gucci (always)
Plany nie ciuchy, zakładałem najgorsze (jak to?)
Plans, not clothes, I assumed the worst (how come?)
Bo istniało ryzyko, że mogę nie dotrzeć
Because there was a risk I might not make it
Postawili krzyżyk, czy dostałem plusa (co?)
They crossed me out, did I get a plus (what?)
Zawsze udawało się wyślizgnąć, meduza
I always managed to slip away, Medusa
To mnie moja była kiedyś pochowała żywcem
That's what my ex buried me alive once
Nie życzę jej źle, niech się układa dziw-
I don't wish her ill, let her be weir-
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Latam se na złotych skrzydłach, a co tam u was, a co tam u was?
I'm flying on golden wings, what about you, what about you?
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Talent dał mi nieśmiertelność, a co tam u was, a co tam u was?
Talent gave me immortality, what about you, what about you?
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Trzymam jej głowę za włosy, a co tam u was, a co tam u was?
I'm holding her head by the hair, what about you, what about you?
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Medusa, medusa (o-oh)
Medusa, Medusa (o-oh)
Pamiętaj, że dla mnie nie staniesz się Bogiem, nawet jakbyś zdziałał tu cuda
Remember, you won't become God to me, even if you worked miracles here
Gdy zaczynaliśmy, to ludzie myśleli, że robią se żarty (no robią se żarty)
When we started, people thought we were joking (yeah, they were joking)
Dzisiaj wychodzi na to, że mitologia ma więcej prawdy
Today it turns out that mythology has more truth
Jesteśmy jak Gucci, Versace, Burberry, Givenchy, weź rozkmiń
We're like Gucci, Versace, Burberry, Givenchy, just think about it
Bo każdy to własną marką, no i dla siebie najdrożsi
Because everyone is their own brand, and the most expensive to themselves
Płynąłem z prądem, traciłem głowę, dziś mam to już za nic
I went with the flow, I lost my head, today I don't care about it anymore
I czuję się dobrze, pomimo, że jeszcze nie dziany jak Gianni
And I feel good, even though I'm not rich like Gianni yet
(Nie dziany jak Gianni, nie dziany jak Gianni)
(Not rich like Gianni, not rich like Gianni)
Kieruje nami potrzeba, nie moda (potrzeba, nie moda)
We are driven by need, not fashion (need, not fashion)
Można nas nienawidzieć, nie sposób ignorować (woah)
You can hate us, you can't ignore us (woah)
Te suki to ładne tylko z twarzy (z twarzy)
These bitches are only pretty in the face (in the face)
Jak poznasz je bliżej, to możesz się sparzyć
If you get to know them better, you might get burned
Versace, Versace, Versace (Versace, Versace...)
Versace, Versace, Versace (Versace, Versace...)
Ci ludzie znaczą dla mnie więcej niż ten jebany znaczek (o-oh)
These people mean more to me than this fucking tag (o-oh)





Авторы: Pharrell Williams, Bia Landrau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.