Текст и перевод песни Bialas feat. Lanek & Avi x Louis Villain - Medusa (feat. Avi x Louis Villain)
Medusa (feat. Avi x Louis Villain)
Medusa (feat. Avi x Louis Villain)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Gonisz,
zarabiasz,
tak
typ
mnie
nakręcał
(dawaj,
dawaj,
dawaj,
dawaj)
You
chase,
you
earn,
that's
how
dude
motivated
me
(come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
Ja
sobie
w
Empiku
pogonię
materiał
(nara,
nara,
nara,
nara)
I'll
chase
some
material
in
Empik
(bye,
bye,
bye,
bye)
Unikam
zła,
chyba
Bóg
mnie
opętał
(Bóg
mnie
opętał)
I
avoid
evil,
maybe
God
possessed
me
(God
possessed
me)
Może
pomoże
jak
wrócę
do
piekła
(proszę!)
Maybe
it
will
help
when
I
get
back
to
hell
(please!)
No
bo
często
coś
pęka
w
ludziach
Because
something
often
breaks
in
people
Czas
przelatuje
im
przez
palce
jak
Meduza
Time
flies
through
their
fingers
like
Medusa
My
tu
jak
na
głodzie
ćpamy
złotówki
(kurwa,
daj
mi
to)
We're
starving
here,
snorting
zlotys
(damn,
give
it
to
me)
Zabija
głód
tylko
zastrzyk
gotówki
Only
a
shot
of
cash
kills
hunger
Ty
masz
fajną
tyrę,
pieniądze
samochód,
mieszkanie
(Versace
bluzy)
You
have
a
nice
ride,
money,
car,
apartment
(Versace
sweatshirts)
Lecz
jak
dupa
spojrzy
na
ciebie,
zamieniasz
się
w
kamień
(masz
kompleks
meduzy)
But
when
a
chick
looks
at
you,
you
turn
to
stone
(you
have
a
Medusa
complex)
Ładna
czy
brzydka,
to
nie
ma
różnicy
Pretty
or
ugly,
it
doesn't
matter
Ale
akurat
ta
była
tak
brzydka,
że
ma
w
dowodzie
zdjęcie
potylicy
But
this
one
was
so
ugly,
she
has
a
picture
of
the
back
of
her
head
on
her
ID
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Latam
se
na
złotych
skrzydłach,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
I'm
flying
on
golden
wings,
what
about
you,
what
about
you?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Talent
dał
mi
nieśmiertelność,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
Talent
gave
me
immortality,
what
about
you,
what
about
you?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Trzymam
jej
głowę
za
włosy,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
I'm
holding
her
head
by
the
hair,
what
about
you,
what
about
you?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Pamiętaj,
że
dla
mnie
nie
staniesz
się
Bogiem,
nawet
jakbyś
zdziałał
tu
cuda
Remember,
you
won't
become
God
to
me,
even
if
you
worked
miracles
here
Byłem
w
gównie
do
kolan,
a
dziś
elegancko,
coś
jakby
Mediolan
(oh)
I
was
knee-deep
in
shit,
and
today
I'm
elegant,
something
like
Milan
(oh)
Straciłem
głowę,
myśleli
że
skonam
(co
jest?)
I
lost
my
head,
they
thought
I
was
dying
(what's
up?)
Wszystko
na
miejscu,
spokojna
głowa
(spokojnie,
spokojnie)
Everything's
in
place,
calm
head
(calm
down,
calm
down)
Już
zostaw
sobie
tego
iPhone'a
(prr)
Just
leave
that
iPhone
alone
(prr)
Gdy
idę
ulicą
unikają
spojrzeń,
że
niby
nie
widzą
(przezroczysty
jestem)
When
I
walk
down
the
street,
they
avoid
my
gaze,
like
they
don't
see
me
(I'm
transparent)
Wierzyłem
w
mych
ludzi,
że
stać
ich
na
więcej
niż
Versace
Gucci
(zawsze)
I
believed
in
my
people,
that
they
were
capable
of
more
than
Versace
Gucci
(always)
Plany
nie
ciuchy,
zakładałem
najgorsze
(jak
to?)
Plans,
not
clothes,
I
assumed
the
worst
(how
come?)
Bo
istniało
ryzyko,
że
mogę
nie
dotrzeć
Because
there
was
a
risk
I
might
not
make
it
Postawili
krzyżyk,
czy
dostałem
plusa
(co?)
They
crossed
me
out,
did
I
get
a
plus
(what?)
Zawsze
udawało
się
wyślizgnąć,
meduza
I
always
managed
to
slip
away,
Medusa
To
mnie
moja
była
kiedyś
pochowała
żywcem
That's
what
my
ex
buried
me
alive
once
Nie
życzę
jej
źle,
niech
się
układa
dziw-
I
don't
wish
her
ill,
let
her
be
weir-
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Latam
se
na
złotych
skrzydłach,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
I'm
flying
on
golden
wings,
what
about
you,
what
about
you?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Talent
dał
mi
nieśmiertelność,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
Talent
gave
me
immortality,
what
about
you,
what
about
you?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Trzymam
jej
głowę
za
włosy,
a
co
tam
u
was,
a
co
tam
u
was?
I'm
holding
her
head
by
the
hair,
what
about
you,
what
about
you?
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Medusa,
medusa
(o-oh)
Medusa,
Medusa
(o-oh)
Pamiętaj,
że
dla
mnie
nie
staniesz
się
Bogiem,
nawet
jakbyś
zdziałał
tu
cuda
Remember,
you
won't
become
God
to
me,
even
if
you
worked
miracles
here
Gdy
zaczynaliśmy,
to
ludzie
myśleli,
że
robią
se
żarty
(no
robią
se
żarty)
When
we
started,
people
thought
we
were
joking
(yeah,
they
were
joking)
Dzisiaj
wychodzi
na
to,
że
mitologia
ma
więcej
prawdy
Today
it
turns
out
that
mythology
has
more
truth
Jesteśmy
jak
Gucci,
Versace,
Burberry,
Givenchy,
weź
rozkmiń
We're
like
Gucci,
Versace,
Burberry,
Givenchy,
just
think
about
it
Bo
każdy
to
własną
marką,
no
i
dla
siebie
najdrożsi
Because
everyone
is
their
own
brand,
and
the
most
expensive
to
themselves
Płynąłem
z
prądem,
traciłem
głowę,
dziś
mam
to
już
za
nic
I
went
with
the
flow,
I
lost
my
head,
today
I
don't
care
about
it
anymore
I
czuję
się
dobrze,
pomimo,
że
jeszcze
nie
dziany
jak
Gianni
And
I
feel
good,
even
though
I'm
not
rich
like
Gianni
yet
(Nie
dziany
jak
Gianni,
nie
dziany
jak
Gianni)
(Not
rich
like
Gianni,
not
rich
like
Gianni)
Kieruje
nami
potrzeba,
nie
moda
(potrzeba,
nie
moda)
We
are
driven
by
need,
not
fashion
(need,
not
fashion)
Można
nas
nienawidzieć,
nie
sposób
ignorować
(woah)
You
can
hate
us,
you
can't
ignore
us
(woah)
Te
suki
to
są
ładne
tylko
z
twarzy
(z
twarzy)
These
bitches
are
only
pretty
in
the
face
(in
the
face)
Jak
poznasz
je
bliżej,
to
możesz
się
sparzyć
If
you
get
to
know
them
better,
you
might
get
burned
Versace,
Versace,
Versace
(Versace,
Versace...)
Versace,
Versace,
Versace
(Versace,
Versace...)
Ci
ludzie
znaczą
dla
mnie
więcej
niż
ten
jebany
znaczek
(o-oh)
These
people
mean
more
to
me
than
this
fucking
tag
(o-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharrell Williams, Bia Landrau
Альбом
Polon
дата релиза
15-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.