Текст и перевод песни Bianca Atzei - Polline
Tornerai
quando
non
sentirò
Когда-нибудь
ты
вернешься,
когда
я
не
буду
чувствовать
Più
le
mie
lacrime
Больше
своих
слез
Piangere,
ridere,
polline,
timida
Плакать,
смеяться,
пыльца,
робкая
Come
timido
sei
tu
Ровно
такая
же
робкая,
как
и
ты
Gelosia
inutile
scrivere
pagine
Ревность
бессмысленно
изливать
в
слова
Libere
come
le
foglie
d'argento
Словно
упавшие
серебряные
листья
Che
cadono,
che
cadono
Падают,
падают
Che
cadono
giù
Падают
вниз
E
ora
vieni
qui
А
теперь
подойди
сюда
Dove
tutti
i
miei
sorrisi
sono
vani
Где
все
мои
улыбки
напрасны
Per
dirmi
che
in
quei
giorni
tu
mi
amavi
Чтобы
сказать,
что
в
те
дни
ты
меня
любил
E
mi
amavi,
sì
mi
amavi
Ты
любил
меня,
да,
ты
любил
меня
Ma
se
ora
fossi
qui
Но
если
бы
ты
был
здесь
сейчас
Attraverso
i
miei
silenzi
puoi
capire
Ты
понял
бы
по
моему
молчанию
Che
dovevo
trattenerti
e
non
so
sparire
Что
мне
следовало
удержать
тебя
и
не
исчезать
Ma
sparire
non
so
Но
исчезать
я
не
умею
Tornerai
quando
non
potremo
insistere
Когда-нибудь
ты
вернешься,
когда
мы
уже
не
сможем
упорствовать
Aria
che
porta
via
Ветер
унесет
Travolge
polline
fragile
Унесет
хрупкую
пыльцу
Come
fragile
sei
tu
Хрупкую
такую
же,
как
и
ты
Gelido
tremido
passano
nuvole
Ледяные,
трепещущие
облака
проносятся
мимо
Scoprono
tutte
le
cose
più
piccole
Раскрывая
все
самые
незначительные
вещи
Tra
di
noi,
che
non
esistono
più
Между
нами,
которых
уже
нет
E
ora
vieni
qui
А
теперь
подойди
сюда
Dove
tutti
i
miei
sorrisi
sono
rari
Где
все
мои
улыбки
редки
E
respiro
di
quei
giorni
che
mi
amavi
И
я
дышу
воспоминаниями
о
тех
днях,
когда
ты
меня
любил
E
mi
amavi,
sì
mi
amavi
Ты
любил
меня,
да,
ты
любил
меня
Ma
se
ora
fossi
qui
Но
если
бы
ты
был
здесь
сейчас
Dentro
questi
spazi
immensi
da
capire
Среди
этих
необъятных
пространств,
которые
нужно
понять
Ti
volevo
accarezzare
e
non
tradire
Я
хотела
бы
тебя
ласкать
и
не
предавать
Perché
tradire
non
so
Потому
что
предавать
я
не
умею
Ed
allora
vieni
qui
Так
что
подойди
сюда
Perché
è
il
tempo
che
guarisce
le
ferite
Потому
что
время
лечит
раны
Torneremo
ad
innamorarci
da
morire
Мы
снова
влюбимся
настолько
сильно,
что
умрем
Se
morire
non
si
può
Если
умереть
нельзя
Tornerai
quando
non
sentirò
Когда-нибудь
ты
вернешься,
когда
я
не
буду
чувствовать
Più
le
mie
lacrime
Больше
своих
слез
Piangere,
ridere,
polline,
timida
Плакать,
смеяться,
пыльца,
робкая
Come
timido
sei
tu
Ровно
такая
же
робкая,
как
и
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lapo Consortini, Veronica Atzei, Marco Ciappelli, Diego Calvetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.