Текст и перевод песни Bianca Scacciati - Il Guarany: Sento una forza indomita (F. Merli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Guarany: Sento una forza indomita (F. Merli)
Гуарани: Я чувствую неукротимую силу (Ф. Мерли)
PERY.-
Sento
una
forza
indomita
ПЕРИ.
Я
чувствую
неукротимую
силу,
Che
ognor
mi
tragge
a
te;
Что
влечёт
меня
к
тебе;
Ma
non
la
posso
esprimere,
Но
не
могу
её
выразить,
Né
ti
so
dir
perché.
Ни
сказать,
почему.
So
che
un
tuo
detto,
o
vergine,
Знаю,
что
твоё
слово,
о
дева,
Un
tuo
sorriso,
un
guardo,
Твоя
улыбка,
твой
взгляд,
Come
un
acuto
dardo,
Словно
острый
дротик,
Scende
a
ferirmi
il
cor...
Спускаются,
чтобы
ранить
моё
сердце...
CECILIA.-
Io
pure,
io
pure
invano
СЕСИЛИЯ.
Я
тоже,
я
тоже
напрасно
Chieggo
a
me
stessa
ognor
Спрашиваю
себя
каждый
раз,
Che
è
mai
quel
senso
arcano,
Что
это
за
тайное
чувство,
Che
mi
commuove
il
cor.
Что
трогает
моё
сердце.
PERY.-
So
che
pe'l
tuo
più
rapido,
ПЕРИ.
Знаю,
что
по
твоему
малейшему,
Pe'l
tuo
minor
desìo,
По
твоему
мельчайшему
желанию,
Pronto
a
versar
son
io
Я
готов
пролить
Tutto
il
mio
sangue
ognor...
Всю
свою
кровь
в
любой
момент...
Ma
non
ti
posso
esprimere
Но
не
могу
тебе
выразить
Quello
che
sento
in
me;
То,
что
чувствую
внутри;
Il
cor
non
so
dischiuderti,
Не
могу
открыть
тебе
своё
сердце,
Né
ti
so
dir
perché.
Ни
сказать,
почему.
CECILIA.-
Lo
sguardo
suo
sì
vivido
СЕСИЛИЯ.
Твой
взгляд
такой
живой
Sento
riflesso
in
me;
Я
чувствую
его
отражение
в
себе;
Ma
invan
me
stessa
interrogo,
Но
напрасно
я
спрашиваю
себя,
Ma
né
mi
so
dir
perché.
И
не
могу
сказать,
почему.
PERY.-
Ma
il
tempo
vola
e
altrove
ПЕРИ.
Но
время
летит,
и
я
должен
быть
Essere
io
deggio...
В
другом
месте...
CECILIA.-
Dove?...
Dove?
СЕСИЛИЯ.
Где?...
Где?
PERY.-
Dove
una
rete
infame
ПЕРИ.
Там,
где
гнусную
сеть
Tender
d'abbiette
trame
Плетут
презренные
интриги,
Impunemente
sperano
Безнаказанно
надеясь
Tre
vili
traditor.
Три
подлых
предателя.
CECILIA.-
Chi
mai?...
Chi
mai?...
СЕСИЛИЯ.
Кто
же?...
Кто
же?...
PERY.-
Non
chiederlo;
ПЕРИ.
Не
спрашивай;
A
me
son
noti
e
basta.
Мне
они
известны,
и
этого
достаточно.
CECILIA.-
Qualunque
via
dischiudasi
СЕСИЛИЯ.
Какая
бы
дорога
ни
открылась
Al
libero
tuo
piè,
Твоей
свободной
ноге,
La
mia
parola
supplice
Пусть
моё
умоляющее
слово
Sempre
risuoni
in
te;
Всегда
звучит
в
тебе;
E
fido
a
me
conservati,
И
сохрани
верность
мне,
Riedi
a
mio
padre,
a
me.
Вернись
к
моему
отцу,
ко
мне.
M'affido
al
tuo
valor...
Я
доверяюсь
твоей
храбрости...
PERY.-
Io
dei
perigli
rido.
ПЕРИ.
Я
смеюсь
над
опасностями.
CECILIA.-
I
vili
a
lui
denunzia...
СЕСИЛИЯ.
Обвини
подлецов
перед
ним...
PERY.-
Io
non
denunzio,
uccido.
ПЕРИ.
Я
не
обвиняю,
я
убиваю.
CECILIA.-
Ma
deh!
Che
a
me
non
tolgasi
СЕСИЛИЯ.
Но,
молю,
чтобы
у
меня
не
отняли
La
candida
tua
fé;
Твою
чистую
веру;
Vivi,
o
Pery,
te
n'
supplico
Живи,
о
Пери,
умоляю
тебя
Pe'l
padre
mio,
per
me!...
Ради
моего
отца,
ради
меня!...
Se
il
braccio
tuo
difendere
Если
твоя
рука
не
сможет
Non
mi
dovesse
ancor,
Защитить
меня,
Morrei
compianta
vittima,
Я
умру
оплакиваемой
жертвой,
Come
mietuto
fior.
Как
скошенный
цветок.
PERY.-
Che
dici,
ahimè!...
deh!
calmati...
ПЕРИ.
Что
ты
говоришь,
увы!...
Успокойся...
CECILIA.-
Morrei
siccome
un
fior...
СЕСИЛИЯ.
Я
умру,
как
цветок...
PERY.-
Morire?...
Oh!
ciel,
non
dirmelo.
ПЕРИ.
Умереть?...
О,
небо,
не
говори
мне
этого.
No,
tu
non
déi
morir!...
Нет,
ты
не
должна
умирать!...
A
mille
morti
impavido
Из
тысячи
смертей
бесстрашно
Io
ti
saprei
rapir!...
Я
смогу
тебя
спасти!...
A
me
t'affida,
o
vergin,
Доверься
мне,
о
дева,
Eterna
è
la
mia
fé!...
Моя
вера
вечна!...
Numi,
parenti,
patria,
Боги,
родные,
родина,
Tutto
obliai
per
te.
Всё
забыл
я
ради
тебя.
CECILIA.-
Or
vanne.
СЕСИЛИЯ.
А
теперь
ступай.
PERY.-
Addio.
ПЕРИ.
Прощай.
CECILIA.-
Ma
sollecito
СЕСИЛИЯ.
Но
поскорее
Ritorna
al
tetto
mio.
Вернись
под
мою
крышу.
PERY.-
Addio,
addio
mio
sol
benefico...
ПЕРИ.
Прощай,
прощай,
моё
единственное
благо...
CECILIA.-
Mio
salvatore,
addio.
СЕСИЛИЯ.
Мой
спаситель,
прощай.
PERY.-
T'affida
a
me...
ПЕРИ.
Доверься
мне...
CECILIA.-
M'affido
a
te...
СЕСИЛИЯ.
Доверяюсь
тебе...
PERY.-
Mio
dolce
amor...
ПЕРИ.
Моя
сладкая
любовь...
CECILIA.-
Mio
salvator...
СЕСИЛИЯ.
Мой
спаситель...
PERY.-
M'involo
a
te...
ПЕРИ.
Я
лечу
к
тебе...
CECILIA.-
Ma
riedi
a
me...
СЕСИЛИЯ.
Но
вернись
ко
мне...
CECILIA
E
PERY.-
Addio!...
СЕСИЛИЯ
И
ПЕРИ.
Прощай!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.