Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le stelle di giorno
Дневные звезды
Le
stelle
di
giorno
non
dormono
Дневные
звезды
не
спят
Ventiquattr'ore
lavorano
Двадцать
четыре
часа
работают
Arriva
il
sole
e
scappano
Всходит
солнце,
и
они
убегают
Dietro
le
quinte
piangono
За
кулисами
плачут
Da
mamma
notte
tornano
К
маме-ночи
возвращаются
Bimbe
felici
ridono
Счастливые
девочки
смеются
Poeti
e
pittori
le
svendono
Поэты
и
художники
их
продают
E
vecchie
puttane
ne
sparlano
А
старые
шлюхи
о
них
судачат
E
tornando
a
casa
a
piedi
И
возвращаясь
домой
пешком
Fumo
l'ultima
con
lo
sguardo
fisso
in
aria
Курю
последнюю,
глядя
в
небо
Per
volare
via
di
qua
Чтобы
улететь
отсюда
Tu
mi
fermi
con
la
mano
che
sa
di
mandorla
Ты
останавливаешь
меня
рукой,
пахнущей
миндалем
E
mi
dici
"Sai
che
c'è?
И
говоришь
мне:
"Знаешь
что?
Io
con
te
un
figlio
lo
farei"
Я
бы
с
тобой
ребенка
родила"
Le
stelle
di
giorno
non
dormono
Дневные
звезды
не
спят
Ventiquattr'ore
lavorano
Двадцать
четыре
часа
работают
Arriva
il
sole,
esplodono
Всходит
солнце,
они
взрываются
Dietro
le
quinte
piangono
За
кулисами
плачут
Da
mamma
notte
tornano
К
маме-ночи
возвращаются
Bambine
felici
ridono
Счастливые
девочки
смеются
Poeti
e
pittori
le
sognano
Поэты
и
художники
их
видят
во
сне
E
Luna
ammirate
la
guardano
И
Луна,
восхищенная,
смотрит
на
них
E
tornando
a
casa
a
piedi
И
возвращаясь
домой
пешком
Fumo
l'ultima
con
lo
sguardo
fisso
in
aria
Курю
последнюю,
глядя
в
небо
Per
volare
via
di
qua
Чтобы
улететь
отсюда
Tu
mi
fermi
con
la
mano
che
sa
di
mandorla
Ты
останавливаешь
меня
рукой,
пахнущей
миндалем
E
mi
dici
"Sai
che
c'è?
И
говоришь
мне:
"Знаешь
что?
Io
con
te
un
figlio
lo
farei"
Я
бы
с
тобой
ребенка
родила"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Bianco, Riccardo Parravicini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.