Ты
хотел,
чтоб
я
была
всегда
на
своём
месте
Du
wolltest,
dass
ich
immer
an
meinem
Platz
bin
И
ночами
тёмными
сходила
с
ума
Und
in
dunklen
Nächten
verrückt
werde
Только
ты
не
чувствовал
меня
и
мои
пеcни
Aber
du
hast
mich
und
meine
Lieder
nicht
gefühlt
Никогда,
слышишь,
никогда
Niemals,
hörst
du,
niemals
Не
трогай
меня,
мне
это
больше
не
приятно
Fass
mich
nicht
an,
das
ist
mir
nicht
mehr
angenehm
Я
хочу
о
нас,
да,
забыть
навсегда
Ich
will
uns,
ja,
für
immer
vergessen
Сердце
моё
не
с
тобой,
разве
не
понятно?
Mein
Herz
ist
nicht
bei
dir,
ist
das
nicht
klar?
Никогда,
слышишь,
никогда
Niemals,
hörst
du,
niemals
Я
точно
не
буду
никогда
с
тобой
Ich
werde
sicher
niemals
mit
dir
zusammen
sein
Какой
же
это
кайф
– быть
больше
без
тебя
Was
für
ein
Genuss
– nicht
mehr
bei
dir
zu
sein
Я
буду
танцевать,
парней
сводить
с
ума
Ich
werde
tanzen,
Jungs
verrückt
machen
Как
ты
меня
обижал,
тебя
я
не
прощу
Wie
du
mich
verletzt
hast,
das
verzeihe
ich
dir
nicht
Я
просто
буду
жить,
как
я
хочу
Ich
werde
einfach
leben,
wie
ich
will
Какой
же
это
кайф
– быть
больше
без
тебя
Was
für
ein
Genuss
– nicht
mehr
bei
dir
zu
sein
Я
буду
танцевать,
парней
сводить
с
ума
Ich
werde
tanzen,
Jungs
verrückt
machen
Как
ты
меня
обижал,
тебя
я
не
прощу
Wie
du
mich
verletzt
hast,
das
verzeihe
ich
dir
nicht
Я
просто
буду
жить,
как
я
хочу
Ich
werde
einfach
leben,
wie
ich
will
Новый
грустный
трек
заиграет
в
твоём
доме
повтором
Ein
neues
trauriges
Lied
wird
in
deinem
Haus
in
Wiederholung
spielen
Знаю,
ты
вспоминаешь
меня
не
иногда
Ich
weiß,
du
erinnerst
dich
nicht
nur
manchmal
an
mich
Жаль,
я
не
скучаю
ни
по
нам,
ни
по
всем
этим
ссорам
Schade,
ich
vermisse
weder
uns,
noch
all
diese
Streitereien
Никогда,
слышишь,
никогда
Niemals,
hörst
du,
niemals
Сколько
в
мире
красивых
мест
я
не
видела
до
тебя
Wie
viele
schöne
Orte
habe
ich
vor
dir
nicht
gesehen
Знаешь,
как
теперь
интересно
жить,
не
боясь
терять
Weißt
du,
wie
interessant
das
Leben
jetzt
ist,
ohne
Angst
zu
verlieren
Знай,
что
я
была
слабой,
но,
но
такой,
как
была
тогда
Wisse,
dass
ich
schwach
war,
aber
so,
wie
ich
damals
war
Я
не
буду,
слышишь,
больше
никогда
Werde
ich
nicht
mehr
sein,
hörst
du,
niemals
Я
точно
не
буду
никогда
с
тобой
Ich
werde
sicher
niemals
mit
dir
zusammen
sein
Какой
же
это
кайф
– быть
больше
без
тебя
Was
für
ein
Genuss
– nicht
mehr
bei
dir
zu
sein
Я
буду
танцевать,
парней
сводить
с
ума
Ich
werde
tanzen,
Jungs
verrückt
machen
Как
ты
меня
обижал,
тебя
я
не
прощу
Wie
du
mich
verletzt
hast,
das
verzeihe
ich
dir
nicht
Я
просто
буду
жить,
как
я
хочу
Ich
werde
einfach
leben,
wie
ich
will
Какой
же
это
кайф
– быть
больше
без
тебя
Was
für
ein
Genuss
– nicht
mehr
bei
dir
zu
sein
Я
буду
танцевать,
парней
сводить
с
ума
Ich
werde
tanzen,
Jungs
verrückt
machen
Как
ты
меня
обижал,
тебя
я
не
прощу
Wie
du
mich
verletzt
hast,
das
verzeihe
ich
dir
nicht
Я
просто
буду
жить,
как
я
хочу
Ich
werde
einfach
leben,
wie
ich
will
Какой
же
это
кайф
Was
für
ein
Genuss
Какой
же
это
кайф
– быть
больше
без
тебя
Was
für
ein
Genuss
– nicht
mehr
bei
dir
zu
sein
Я
буду
танцевать,
парней
сводить
с
ума
Ich
werde
tanzen,
Jungs
verrückt
machen
Как
ты
меня
обижал,
тебя
я
не
прощу
Wie
du
mich
verletzt
hast,
das
verzeihe
ich
dir
nicht
Я
просто
буду
жить,
как
я
хочу
Ich
werde
einfach
leben,
wie
ich
will
Какой
же
это
кайф
– быть
больше
без
тебя
Was
für
ein
Genuss
– nicht
mehr
bei
dir
zu
sein
Я
буду
танцевать,
парней
сводить
с
ума
Ich
werde
tanzen,
Jungs
verrückt
machen
Как
ты
меня
обижал,
тебя
я
не
прощу
Wie
du
mich
verletzt
hast,
das
verzeihe
ich
dir
nicht
Я
просто
буду
жить,
как
я
хочу
Ich
werde
einfach
leben,
wie
ich
will
Какой
же
это
кайф
Was
für
ein
Genuss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: липницкая т.э., жадан м.в.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.