Ogród -
Białas
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cały
dzień
kręcę
się
w
domu,
jak
ten
vinyl
- Sex
Pistols
Den
ganzen
Tag
drehe
ich
mich
im
Haus,
wie
diese
Vinyl
- Sex
Pistols
Modlę
się
o
moich
wrogów,
bo
jestem
ateistą
Ich
bete
für
meine
Feinde,
denn
ich
bin
Atheist
Ona
płaczę
bez
powodu,
wszyscy
wokół
tak
myślą
Sie
weint
ohne
Grund,
alle
um
sie
herum
denken
das
Zabiorę
Cię
do
ogrodu,
tam
naprawimy
wszystko
Ich
nehme
dich
mit
in
den
Garten,
dort
werden
wir
alles
in
Ordnung
bringen
Tutaj
się
nie
liczy
muzyka,
więc
proszę
Cię,
weź
się
nie
przejmuj
tym
fletem
Hier
zählt
Musik
nicht,
also
bitte,
mach
dir
keine
Sorgen
wegen
dieser
Flöte
Jak
wychodzisz
z
ogrodu
znika,
był
projektowany
specjalnie
dla
Ciebie
Wenn
du
den
Garten
verlässt,
verschwindet
sie,
sie
wurde
speziell
für
dich
entworfen
Tutaj
się
nie
liczy
muzyka,
więc
proszę
Cię,
weź
się
nie
przejmuj
tym
fletem
Hier
zählt
Musik
nicht,
also
bitte,
mach
dir
keine
Sorgen
wegen
dieser
Flöte
Jak
wychodzisz
z
ogrodu
znika,
był
projektowany
specjalnie
dla
Ciebie
Wenn
du
den
Garten
verlässt,
verschwindet
sie,
sie
wurde
speziell
für
dich
entworfen
Ogród
nagród,
jeśli
Ci
smutno,
możesz
przyjść
na
spacer
Ein
Garten
voller
Belohnungen,
wenn
du
traurig
bist,
kannst
du
spazieren
kommen
Podmuch
wiatru,
subtelnie
orzeźwia
rozpalone
twarze
Ein
Windhauch
erfrischt
sanft
die
erhitzten
Gesichter
Tu
nie
widzi
nas
nawet
Bóg,
tu
nie
widzi
nas
nawet
diabeł
Hier
sieht
uns
nicht
einmal
Gott,
hier
sieht
uns
nicht
einmal
der
Teufel
Najchętniej
by
przyszli
we
dwóch,
zobaczyć
jak
wyglądasz,
kiedy
zdejmujesz
ubranie
Am
liebsten
würden
sie
zu
zweit
kommen,
um
zu
sehen,
wie
du
aussiehst,
wenn
du
deine
Kleider
ausziehst
Ale
niech
nie
liczą
na
to,
bo
to
się
nie
stanie
Aber
sie
sollen
nicht
darauf
hoffen,
denn
das
wird
nicht
passieren
Czekałem
na
Ciebie
tak
długo,
że
byłem
pewny,
że
to
niedoczekanie
Ich
habe
so
lange
auf
dich
gewartet,
dass
ich
sicher
war,
dass
es
unerreichbar
ist
Teraz
ciągnie
jesteśmy
razem
i
z
dala
od
świata
dbamy
o
nasz
ogród
Jetzt
sind
wir
endlich
zusammen
und
fernab
der
Welt
pflegen
wir
unseren
Garten
Z
dala
od
świateł
i
kamer
i
tych
co
się
mają
za
bożków
Fernab
von
Lichtern
und
Kameras
und
denen,
die
sich
für
Götter
halten
Cały
dzień
kręcę
się
w
domu,
jak
ten
vinyl
- Sex
Pistols
Den
ganzen
Tag
drehe
ich
mich
im
Haus,
wie
diese
Vinyl
- Sex
Pistols
Modlę
się
o
moich
wrogów,
bo
jestem
ateistą
Ich
bete
für
meine
Feinde,
denn
ich
bin
Atheist
Ona
płaczę
bez
powodu,
wszyscy
wokół
tak
myślą
Sie
weint
ohne
Grund,
alle
um
sie
herum
denken
das
Zabiorę
Cię
do
ogrodu,
tam
naprawimy
wszystko
Ich
nehme
dich
mit
in
den
Garten,
dort
werden
wir
alles
in
Ordnung
bringen
Tutaj
się
nie
liczy
muzyka,
więc
proszę
Cię,
weź
się
nie
przejmuj
tym
fletem
Hier
zählt
Musik
nicht,
also
bitte,
mach
dir
keine
Sorgen
wegen
dieser
Flöte
Jak
wychodzisz
z
ogrodu
znika,
był
projektowany
specjalnie
dla
Ciebie
Wenn
du
den
Garten
verlässt,
verschwindet
sie,
sie
wurde
speziell
für
dich
entworfen
Tutaj
się
nie
liczy
muzyka,
więc
proszę
Cię,
weź
się
nie
przejmuj
tym
fletem
Hier
zählt
Musik
nicht,
also
bitte,
mach
dir
keine
Sorgen
wegen
dieser
Flöte
Jak
wychodzisz
z
ogrodu
znika,
był
projektowany
specjalnie
dla
Ciebie
Wenn
du
den
Garten
verlässt,
verschwindet
sie,
sie
wurde
speziell
für
dich
entworfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadim Akach, Mateusz Karas, Lukasz Wroblewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.