Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
ogóle
uznałem,
że
Überhaupt
habe
ich
festgestellt,
dass
Jestem
trochę
za-a
Ich
bin
ein
bisschen
zu-
Za
taki,
za
grzeczny
się
zrobiłem,
i
Zu
so,
zu
brav
geworden,
und
Zamierzam
znowu
być
skurwysynem
Ich
habe
vor,
wieder
ein
Mistkerl
zu
sein
Głośniej
wszystko
poproszę
Alles
lauter
bitte
Czuję,
że
dużo
straciłem
jedynie
gdy
płacę
podatki
Ich
fühle,
dass
ich
viel
verloren
habe,
nur
wenn
ich
Steuern
zahle
Niczego
pizdo
nie
robię
na
siłę,
chyba
że
podchodzę
do
sztangi
Ich
mache
nichts
mit
Gewalt,
Schlampe,
außer
wenn
ich
zum
Gewichtheben
gehe
60
minut,
recenzent
się
pruje
a
potem
wybiera
clickbaity
(baity)
60
Minuten,
der
Rezensent
streitet
sich
und
wählt
dann
Clickbaits
(Baits)
Dziwka
zarabia
więcej
na
godzinę
niż
wy
za
te
kurwa
podcasty
Die
Hure
verdient
mehr
pro
Stunde
als
ihr
für
diese
verdammten
Podcasts
Chuja
widziałeś
i
w
życiu
i
w
lustrze
Du
hast
einen
Schwanz
gesehen,
sowohl
im
Leben
als
auch
im
Spiegel
Więc
podajcie
sobie
dłoń
(dłoń)
Also
gebt
euch
die
Hand
(Hand)
Bo
nikt
Ci
nie
zbija
pion
- poza
tym
lamusem
w
lustrze
Weil
dir
niemand
High
Five
gibt
- außer
diesem
Loser
im
Spiegel
Nie
rozumiem
tego,
że
w
kółko
narzekasz
jak
kiedyś
to
było
(kiedyś
to
było)
Ich
verstehe
nicht,
dass
du
dich
ständig
beschwerst,
wie
es
früher
war
(früher
war)
Co
ty
pierdolisz!?
Was
redest
du
da!?
Przecież
u
Ciebie
się
nic
nie
zmieniło
Bei
dir
hat
sich
doch
nichts
geändert
Nas
kopało
życie,
a
Ciebie
to
tacy
jak
my
(tacy
jak
my)
Das
Leben
hat
uns
getreten,
und
dich
solche
wie
wir
(solche
wie
wir)
Nie
sadź
się
kurwo
- i
tak
nie
wyrośnie
z
Ciebie
nic
dobrego!
Gib
nicht
an,
Schlampe
- aus
dir
wird
sowieso
nichts
Gutes!
To,
że
dbam
o
domowe
ognisko
Dass
ich
mich
um
das
heimische
Feuer
kümmere
Nie
znaczy,
że
straciłem
jaja
jak
ty
(ty)
Bedeutet
nicht,
dass
ich
meine
Eier
verloren
habe
wie
du
(du)
Czasem
robię
się
zły
- choć
uchodzę
za
dobrego
Manchmal
werde
ich
wütend
- obwohl
ich
als
gut
gelte
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Nie
zauważył
ciosu,
a
taki
spostrzegawczy
Hat
den
Schlag
nicht
bemerkt,
und
so
aufmerksam
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Nie
zauważył
ciosu,
a-ale
zobaczy
gwiazdy
Hat
den
Schlag
nicht
bemerkt,
aber
wird
Sterne
sehen
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Nie
zauważył
ciosu,
a
taki
spostrzegawczy
Hat
den
Schlag
nicht
bemerkt,
und
so
aufmerksam
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Nie
zauważył
ciosu,
a-ale
zobaczy
gwiazdy
Hat
den
Schlag
nicht
bemerkt,
aber
wird
Sterne
sehen
Nie
wysyłałem
nikomu
demówek
i
nie
mam
ochoty
ich
słuchać
(oh!)
Ich
habe
niemandem
Demos
geschickt
und
habe
keine
Lust,
sie
anzuhören
(oh!)
To,
że
mam
rodzinę
w
domu
nie
świętym
mnie
czyni
- bo
zdarza
się
Drukarz
Dass
ich
eine
Familie
zu
Hause
habe,
macht
mich
nicht
heilig
- denn
es
gibt
den
Drucker
Możemy
gadać,
a
na
wywiadach
nie
muszę
pokazywać
gęby
(ey)
Wir
können
reden,
und
bei
Interviews
muss
ich
mein
Gesicht
nicht
zeigen
(ey)
Bo
kurwa
od
chuja
ugrałem,
tylko
pierdoląc,
te
wasze
smęty
Weil
ich
verdammt
viel
erreicht
habe,
indem
ich
einfach
auf
euer
Gejammer
geschissen
habe
Byłoby
nowe
mieszkanie
(oooh)
Es
gäbe
eine
neue
Wohnung
(oooh)
Z
samej
tej
kwoty
podatku
Allein
von
dieser
Steuersumme
I
nie
mów
kolego,
że
gratki
Und
sag
nicht,
Kumpel,
dass
du
gratulierst
Bo
ty
jesteś
fanem
upadku
(oh)
Weil
du
ein
Fan
des
Untergangs
bist
(oh)
I
co
to
za
dziwna
maniera?
Und
was
ist
das
für
eine
seltsame
Angewohnheit?
Że
mi
wytykasz
tu
robienie
klopsów
(oh)
Dass
du
mir
vorwirfst,
Frikadellen
zu
machen
(oh)
Ten
klasyk
co
ryj
nim
wycierasz
Dieser
Klassiker,
mit
dem
du
dein
Gesicht
abwischst
A
nie
robiłem
go
dla
twoich
propsów
Und
ich
habe
ihn
nicht
für
deine
Props
gemacht
Zbyt
ułożony
na
hip-hop,
ale
tam
aspirowałeś
na
płytę
Zu
angepasst
für
Hip-Hop,
aber
dort
hast
du
dich
für
die
Platte
beworben
Teraz
o
raperach
piszesz,
przed
raperami
ostrzegasz
kobitę
(oooh)
Jetzt
schreibst
du
über
Rapper,
warnst
Frauen
vor
Rappern
(oooh)
Pokaż
mi
tego
jednego
dobrego,
co
równo
ma
pod
sufitem
(pokaż)
Zeig
mir
diesen
einen
Guten,
der
alles
richtig
im
Kopf
hat
(zeig)
Pokaż
mi
tego
jednego
dobrego,
co
równo
ma
pod
sufitem
(ey)
Zeig
mir
diesen
einen
Guten,
der
alles
richtig
im
Kopf
hat
(ey)
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Nie
zauważył
ciosu,
a
taki
spostrzegawczy
Hat
den
Schlag
nicht
bemerkt,
und
so
aufmerksam
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Nie
zauważył
ciosu,
a-ale
zobaczy
gwiazdy
Hat
den
Schlag
nicht
bemerkt,
aber
wird
Sterne
sehen
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Nie
zauważył
ciosu,
a
taki
spostrzegawczy
Hat
den
Schlag
nicht
bemerkt,
und
so
aufmerksam
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Co
się
tak
kurwa
patrzysz!?
Was
guckst
du
so,
Schlampe!?
Nie
zauważył
ciosu,
a-ale
zobaczy
gwiazdy
Hat
den
Schlag
nicht
bemerkt,
aber
wird
Sterne
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Worek, Mateusz Karas, Konrad Zasada, Jacek Wojciech Switalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.