Białas feat. Kaz Bałagane, Swizzy & Worek - Spostrzegawczy - перевод текста песни на русский

Spostrzegawczy - Białas , Kaz Bałagane , Swizzy перевод на русский




Spostrzegawczy
Внимательный
W ogóle uznałem, że
В общем, я решил, что
Jestem trochę za-a
Я немного слишком-о
Za taki, za grzeczny się zrobiłem, i
Слишком хорошим стал, и
Zamierzam znowu być skurwysynem
Собираюсь снова быть мудаком
Głośniej wszystko poproszę
Все погромче, пожалуйста
(Ah!)
(А!)
Czuję, że dużo straciłem jedynie gdy płacę podatki
Чувствую, что много теряю, только когда налоги плачу
Niczego pizdo nie robię na siłę, chyba że podchodzę do sztangi
Ничего, детка, не делаю через силу, разве что к штанге подхожу
60 minut, recenzent się pruje a potem wybiera clickbaity (baity)
60 минут, рецензент ноет, а потом кликбейты выбирает (бейты)
Dziwka zarabia więcej na godzinę niż wy za te kurwa podcasty
Шлюха в час больше зарабатывает, чем вы за эти, блядь, подкасты
Chuja widziałeś i w życiu i w lustrze
Хуя ты видела и в жизни, и в зеркале
Więc podajcie sobie dłoń (dłoń)
Так что пожмите друг другу руки (руки)
Bo nikt Ci nie zbija pion - poza tym lamusem w lustrze
Ведь никто тебе не сбивает настрой - кроме того лоха в зеркале
Nie rozumiem tego, że w kółko narzekasz jak kiedyś to było (kiedyś to było)
Не понимаю, почему ты все время ноешь, как раньше было (раньше было)
Co ty pierdolisz!?
Что ты несёшь!?
Przecież u Ciebie się nic nie zmieniło
Ведь у тебя ничего не изменилось
Nas kopało życie, a Ciebie to tacy jak my (tacy jak my)
Нас жизнь пинала, а тебя - такие, как мы (такие, как мы)
Nie sadź się kurwo - i tak nie wyrośnie z Ciebie nic dobrego!
Не выпендривайся, сука - всё равно из тебя ничего хорошего не вырастет!
To, że dbam o domowe ognisko
То, что я забочусь о домашнем очаге
Nie znaczy, że straciłem jaja jak ty (ty)
Не значит, что я потерял яйца, как ты (ты)
Czasem robię się zły - choć uchodzę za dobrego
Иногда я злюсь - хотя слыву добряком
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Nie zauważył ciosu, a taki spostrzegawczy
Не заметила удара, а такая внимательная
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Nie zauważył ciosu, a-ale zobaczy gwiazdy
Не заметила удара, н-но увидишь звёзды
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Nie zauważył ciosu, a taki spostrzegawczy
Не заметила удара, а такая внимательная
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Nie zauważył ciosu, a-ale zobaczy gwiazdy
Не заметила удара, н-но увидишь звёзды
Nie wysyłałem nikomu demówek i nie mam ochoty ich słuchać (oh!)
Никому не рассылал демо и не хочу их слушать (ох!)
To, że mam rodzinę w domu nie świętym mnie czyni - bo zdarza się Drukarz
То, что у меня семья, не делает меня святым - ведь бывает и Друкарж
Możemy gadać, a na wywiadach nie muszę pokazywać gęby (ey)
Можем поболтать, а на интервью не обязан рожу показывать (эй)
Bo kurwa od chuja ugrałem, tylko pierdoląc, te wasze smęty
Ведь дохуя заработал, просто забив на вашу тоску
Byłoby nowe mieszkanie (oooh)
Была бы новая квартира (ууу)
Z samej tej kwoty podatku
Только с одной суммы налога
I nie mów kolego, że gratki
И не говори, подруга, "поздравляю"
Bo ty jesteś fanem upadku (oh)
Ведь ты фанатка падения (ох)
I co to za dziwna maniera?
И что это за странная манера?
Że mi wytykasz tu robienie klopsów (oh)
Что ты мне тут про косяки затираешь (ох)
Ten klasyk co ryj nim wycierasz
Этим классическим треком морду вытираешь
A nie robiłem go dla twoich propsów
А я его не для твоих похвал делал
Zbyt ułożony na hip-hop, ale tam aspirowałeś na płytę
Слишком правильный для хип-хопа, но ты же на альбом метила
Teraz o raperach piszesz, przed raperami ostrzegasz kobitę (oooh)
Теперь о рэперах пишешь, предостерегаешь бабу от рэперов (ууу)
Pokaż mi tego jednego dobrego, co równo ma pod sufitem (pokaż)
Покажи мне хоть одного хорошего, у кого все в порядке с головой (покажи)
Pokaż mi tego jednego dobrego, co równo ma pod sufitem (ey)
Покажи мне хоть одного хорошего, у кого все в порядке с головой (эй)
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Nie zauważył ciosu, a taki spostrzegawczy
Не заметила удара, а такая внимательная
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Nie zauważył ciosu, a-ale zobaczy gwiazdy
Не заметила удара, н-но увидишь звёзды
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Nie zauważył ciosu, a taki spostrzegawczy
Не заметила удара, а такая внимательная
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Co się tak kurwa patrzysz!?
Чего ты, блядь, уставилась!?
Nie zauważył ciosu, a-ale zobaczy gwiazdy
Не заметила удара, н-но увидишь звёзды





Авторы: Bartosz Worek, Mateusz Karas, Konrad Zasada, Jacek Wojciech Switalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.