Białas feat. Sokół - AU - перевод текста песни на немецкий

AU - Białas , Sokół перевод на немецкий




AU
AU
Nie nazwałbym tego rajem, pieniądze tu nie lecą z nieba
Ich würd es nicht Paradies nennen, Geld fällt hier nicht vom Himmel
To, co jest podłe w rodzicach, potem w dzieciaku dojrzewa
Was in den Eltern hässlich ist, reift später im Kind
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę (hej)
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen (hey)
Nie nazwałbym tego rajem, pieniądze tu nie lecą z nieba (nie)
Ich würd es nicht Paradies nennen, Geld fällt hier nicht vom Himmel (nein)
To, co jest podłe w rodzicach, potem w dzieciaku dojrzewa
Was in den Eltern hässlich ist, reift später im Kind
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę (au)
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen (au)
Dbajmy o siebie nawzajеm, bo tu nie można liczyć na władzę (hej)
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen (hey)
Polska to jebany burdеl, Polska to jebane chuj wie co
Polen ist ein verficktes Bordell, Polen ist ein verficktes "Keine Ahnung was"
Politycy chcą poróżnić nas, ale kurwa im nie wyjdzie to
Politiker wollen uns spalten, aber scheiß drauf, das klappt nicht
Jebać was, my chcemy jedynie spokojnie żyć
Fickt euch, wir wollen einfach nur in Ruhe leben
A nie kurwa cofać się w czasie, z ZOMO na ulicy się bić
Und nicht verdammt noch mal in der Zeit zurück, mit ZOMO auf der Straße kämpfen
Nie mogę zagrać koncertu, a oglądam jakiś na TVP1 (na żywo)
Ich kann kein Konzert spielen, aber schaue eins auf TVP1 (live)
Dwa koła ludzi się bawi
Zweihundert Leute feiern
A ja na kanapie sam wkurwiony siedzę (warzywo)
Und ich sitge wütend allein auf dem Sofa (Gemüse)
Albo polityczne wiece, brzydkie ryje bez maseczek
Oder politische Kundgebungen, hässliche Fratzen ohne Masken
Wirus totalnie przestaje być groźny, jeżeli Bóg ma cię w opiece
Das Virus ist plötzlich nicht mehr gefährlich, wenn Gott dich beschützt
Ej, a ich ma, wrogów nie
Hey, aber er beschützt sie, nicht die Feinde
Potem wy w autobus, oni w AMG
Dann fährst du im Bus, sie in der AMG
Ale wierzycie, że jesteście równi, ta
Aber ihr glaubt, ihr seid gleich, ja
I że ksiądz z politykiem nie chodzą na kurwy
Und dass Priester und Politiker nicht zu Nutten gehen
Proszę obudź się (hej)
Bitte wach auf (hey)
Nie nazwałbym tego rajem, pieniądze tu nie lecą z nieba (nie)
Ich würd es nicht Paradies nennen, Geld fällt hier nicht vom Himmel (nein)
To, co jest podłe w rodzicach, potem w dzieciaku dojrzewa
Was in den Eltern hässlich ist, reift später im Kind
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę (au)
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen (au)
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę (au)
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen (au)
Nie nazwałbym tego rajem, pieniądze tu nie lecą z nieba (nie)
Ich würd es nicht Paradies nennen, Geld fällt hier nicht vom Himmel (nein)
To, co jest podłe w rodzicach, potem w dzieciaku dojrzewa
Was in den Eltern hässlich ist, reift später im Kind
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę (au)
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen (au)
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen
Kierowczyni z kanarczynią drą pizdy, ja na gapę
Fahrerin und Kontrolletin labern Scheiße, ich schwarz
Wielki koncern narodowy dla ojczyzny bierze w łapę
Großer nationaler Konzern greift fürs Vaterland in die Tasche
W dwuszeregu, przeładuj broń i broń wartości
In Zweierreihen, lade die Waffe und verteidige Werte
Zabij wrogów systemu, tu się robi to z miłości
Töte die Feinde des Systems, hier macht man das aus Liebe
Wymazać wszystko co tu nie trzyma poprawności
Lösche alles, was nicht politisch korrekt ist
Zwiększą kontrolę (au), by dać nam więcej troski
Sie erhöhen die Kontrolle (au), um uns mehr "Fürsorge" zu geben
To kolebka gamoniu cywilizacji jedności
Das ist die Wiege der Zivilisation, du Trottel
Ojciec generał na koniu, a za nim tęczowe czołgi
Vater General auf dem Pferd, hinter ihm Regenbogen-Panzer
Zakryjmy piersi dziewczynom, bo to obraza ludzkości
Bedeckt die Brüste der Mädchen, das ist eine Beleidigung der Menschheit
Zboczone dzieci chcą je potem ssać, brak świętości
Perverse Kinder wollen sie später aussaugen, keine Heiligkeit
Jezus był Polakiem, tak, gdyby Netflix był polski
Jesus war Pole, ja, wenn Netflix polnisch wäre
Mały papież, za kordonem żoliborskim
Kleiner Papst, hinterm Żoliborzer Kordon
Niemowa raper dwóch płci Grand Prix za całość twórczości
Stummer Rapper zweier Geschlechter, Grand Prix fürs Lebenswerk
Jego rimowa Supreme trzydzieści cztery klocki
Seine Rimowa Supreme vierunddreißig Steine
Poza ironią brak słów, działajmy razem, bo znów
Außer Ironie keine Worte, lasst uns handeln, denn wieder
Ten, kto ma władzę chcę Ci mówić kim masz być tu i chuj (au!)
Sagt dir die Macht, wer du sein sollst, und scheiß drauf (au!)
Nie nazwałbym tego rajem, pieniądze tu nie lecą z nieba (nie)
Ich würd es nicht Paradies nennen, Geld fällt hier nicht vom Himmel (nein)
To, co jest podłe w rodzicach, potem w dzieciaku dojrzewa
Was in den Eltern hässlich ist, reift später im Kind
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę (au)
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen (au)
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę (au!)
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen (au!)
Nie nazwałbym tego rajem, pieniądze tu nie lecą z nieba (nie)
Ich würd es nicht Paradies nennen, Geld fällt hier nicht vom Himmel (nein)
To, co jest podłe w rodzicach, potem w dzieciaku dojrzewa
Was in den Eltern hässlich ist, reift später im Kind
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę (au!)
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen (au!)
Dbajmy o siebie nawzajem, bo tu nie można liczyć na władzę (hej)
Kümmern wir uns umeinander, denn hier kann man nicht auf die Macht zählen (hey)





Авторы: Adam "ddayzy” Adamczyk, Maciej "zacheyak" Zacheja

Białas feat. Sokół - AU
Альбом
AU
дата релиза
29-11-2021

1 AU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.