Текст и перевод песни Białas - Sweet home
To
był
mój
dom,
drzwi
były
otwarte
o
każdej
porze
This
was
my
home,
the
doors
were
open
at
all
hours
Nigdy
mi
nic
nie
zginęło,
a
co
drugi
tutaj
to
złodziej
I
never
lost
a
thing,
even
though
every
other
guy
here's
a
thief
Ziomek
ukrywa
się
u
mnie,
bo
znowu
go
szuka
policja
My
buddy's
hiding
out
at
my
place,
the
cops
are
after
him
again
Co
dzień
wybija
o
szóstej,
bada,
czy
jego
chata
jest
czysta
He
checks
every
day
at
six,
making
sure
his
crib
is
clean
Inny
kolega
tu
mieszka
dlatego,
że
z
domu
wyjebał
go
tata
Another
friend
lives
here
because
his
dad
kicked
him
out
Dziś
pewnie
żałuje,
wracając
od
syna
z
cmentarza
Today
he
probably
regrets
it,
coming
back
from
his
son's
grave
Smutne
historie
widziały
te
ściany,
stoję
w
oknie
nad
ranem
These
walls
have
seen
sad
stories,
I
stand
by
the
window
at
dawn
Mam
paranoje
spowodowane
narkotykami,
ale
duszę
to
w
sobie
I
have
paranoia
caused
by
drugs,
but
I
keep
it
to
myself
Czasem
byłem
tak
zajechany,
że
spałem
sobie
na
podłodze
przykryty
dywanem
Sometimes
I
was
so
wasted,
I'd
sleep
on
the
floor
covered
by
a
rug
Bo
wszystkie
łóżka
były
pozajmowane,
tyle
trapu,
że
przestań
Because
all
the
beds
were
taken,
so
much
trap,
please
stop
Tam,
na
starym
kompie,
mam
nagrana
płytę,
nawet
Solar
jej
nie
zna
There,
on
the
old
computer,
I
have
a
recorded
album,
even
Solar
doesn't
know
it
Puściłem
ją
tylko
bratu,
ale
w
takim
stanie,
że
nic
nie
pamięta
I
only
played
it
for
my
brother,
but
in
such
a
state
that
he
doesn't
remember
anything
Jak
uda
mi
się
ją
odzyskać,
to
zrobimy
jeden
egzemplarz
If
I
manage
to
recover
it,
we'll
make
one
copy
Jedyne,
co
boli
najbardziej,
to
to,
że
moja
mama
nadal
tam
mieszka
The
only
thing
that
hurts
the
most
is
that
my
mom
still
lives
there
Więc
jeśli
mnie
miałeś
za,
kurwa,
chodzący
ideał,
to
proszę
Cię,
skończ
So
if
you
thought
I
was
a
damn
walking
ideal,
please
stop
Przetańczyłem
trzy
mieszkania
zamiast
wybudować
mojej
mamie
dom
I
danced
through
three
apartments
instead
of
building
my
mom
a
house
Nie
ma
tego
złego,
co
nie
ujdzie
nam
Every
cloud
has
a
silver
lining
Jak
mam
być
dobry,
skoro
widzę
tyle
zła
How
can
I
be
good
when
I
see
so
much
evil
Jak
mam
być
dobry,
skoro
mi
nie
pomógł
nikt
How
can
I
be
good
when
nobody
helped
me
Robię
wiele
podłych
rzeczy,
ale
nie
mów
Bogu
nic
I
do
a
lot
of
bad
things,
but
don't
tell
God
anything
Home,
sweet
home
Home,
sweet
home
Home,
sweet
home
Home,
sweet
home
Starych
błędów
nie
powielam,
no
bo
nie
chcę
wracać
do
tego,
co
było
I'm
not
repeating
old
mistakes,
I
don't
want
to
go
back
to
what
was
Mnie
na
ulicy
już
nie
ma,
na
spokojnym
osiedlu
żyję
z
dziewczyną
I'm
not
on
the
streets
anymore,
I
live
in
a
quiet
neighborhood
with
my
girl
Wychodzę
z
psem,
na
zegarku
mamy
dopiero
szóstą
I'm
walking
the
dog,
it's
only
six
o'clock
Boję
się
zdjęć,
zawsze,
gdy
tylko
sprzątam
jego
gówno
I'm
afraid
of
pictures,
whenever
I
clean
up
his
shit
Dosyć
mam
tego
gadania,
że
jestem
typem,
co
ma
wyjebane
na
wszystko
(przecież
totalnie
tak
nie
jest)
I'm
tired
of
this
talk
that
I'm
the
type
who
doesn't
give
a
damn
about
anything
(that's
not
true
at
all)
Poznałem
sztukę
przetrwania
i
jestem
już
gotów
rozpalić
domowe
ognisko
(serca
dały
iskrę
jak
krzemień)
I
learned
the
art
of
survival
and
I'm
ready
to
light
the
home
fire
(our
hearts
sparked
like
flint)
Ja
wczoraj
skręcałem
szafkę
z
Ikei,
Ewa
włączyła
komedię
Bareii
I
was
putting
together
an
Ikea
cabinet
yesterday,
Ewa
turned
on
a
Bareja
comedy
Spokojne
życie
bez
presji,
to
dla
mnie
są
niezbadane
tereny
A
calm
life
without
pressure,
for
me,
these
are
uncharted
territories
Niestety
jestem
skrzywiony
od
noszenia
duszy
na
ramieniu
Unfortunately,
I'm
crooked
from
carrying
my
soul
on
my
shoulder
Dla
niektórych
domy
to
groby,
w
których
umierają
samemu
For
some,
homes
are
graves
where
they
die
alone
Mnie
od
progu
wita
miłość,
jest
życiodajną
witaminą,
ej
Love
greets
me
at
the
doorstep,
it's
a
life-giving
vitamin,
hey
Nie
chce
mi
się
znowu
spadać
w
dół,
ile
można
być
lawiną,
ej
I
don't
want
to
fall
down
again,
how
long
can
I
be
an
avalanche,
hey
Wszędzie
dobrze,
ale
w
domu
najlepiej
There's
no
place
like
home
Ale
wszędzie
dom
jest,
jeśli
przy
boku
mam
Ciebie
But
everywhere
is
home
if
I
have
you
by
my
side
Nie
ma
tego
złego,
co
nie
ujdzie
nam
Every
cloud
has
a
silver
lining
Jak
mam
być
dobry,
skoro
widzę
tyle
zła
How
can
I
be
good
when
I
see
so
much
evil
Jak
mam
być
dobry,
skoro
mi
nie
pomógł
nikt
How
can
I
be
good
when
nobody
helped
me
Robię
wiele
podłych
rzeczy,
ale
nie
mów
Bogu
nic
I
do
a
lot
of
bad
things,
but
don't
tell
God
anything
Home,
sweet
home
Home,
sweet
home
Home,
sweet
home
Home,
sweet
home
Home,
sweet
home
Home,
sweet
home
Home,
sweet
home
Home,
sweet
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil Pisarski
Альбом
H8
дата релиза
01-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.