Białas - Blakablakablaka - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Białas - Blakablakablaka




Blakablakablaka
Блакаблакаблака
Beezy Vuitton, dziwko, wisisz mi sos, hehe
Beezy Vuitton, детка, ты должна мне соус, хе-хе
Wszystko się zmieniło, gdy obroną stał się atak
Всё изменилось, когда обороной стало нападение
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Kurwy chcą się bratać, lecz za późno na przepraszam
Суки хотят брататься, но слишком поздно извиняться
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Kurwo ja nie zapominam krzywd i nie przebaczam
Сука, я не забываю обид и не прощаю
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Nic nie dygam choć wszyscy czekają na Białasa
Ничего не боюсь, хоть все ждут Białasa
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Na backstagu każdy w Stussy, patrzą na mnie najebusy
На бэкстейдже все в Stussy, смотрят на меня пьяные
"Ale lipę masz, że nie chlasz", ja tam widzę same plusy
"Облом, что не бухаешь", а я вижу одни плюсы
Wywołują już mnie na scenę i nawet jak to solo trasa
Вызывают меня на сцену, и даже если это сольный тур
Biegam z Solkiem, a nie z hypeman'em
Бегаю с Solkiem, а не с хайпменом
Fejm mi w piździe nie poprzewracał
Слава мне голову не вскружила
Nic tu nie boli tak jak zdrada, jak mam powiedz zaufać dupie?
Ничто не ранит так, как предательство, как мне, скажи, доверять бабе?
Ledwo zdążyła zmrużyć oko, już obściskuje się z Morfeuszem
Едва успела закрыть глаза, уже обнимается с Морфеем
Ja nic nie muszę, wyjebane mam, nic nie muszę
Мне ничего не нужно, мне плевать, мне ничего не нужно
Mała ja tuż przez Ciebie straciłem głowę, dlatego myślę fiutem
Малая, я из-за тебя потерял голову, поэтому думаю членом
Dzieciaki się dziarają, żeby kurwa błyszczeć na klipach
Детишки бьют татуировки, чтобы, блядь, блистать в клипах
A ja gromadzę tusz pod skórą, żeby nigdy się nie wypisać
А я накапливаю чернила под кожей, чтобы никогда не стереться
Ten Twój rap urywa dupę, mordo błagam co Ty mi gadasz
Твой рэп отпадный, чувак, умоляю, что ты мне говоришь
Choć w sumie no to masz rację, bo to nam w ogóle nie siada
Хотя, в общем-то, ты прав, потому что это нам вообще не катит
Wszystko się zmieniło, gdy obroną stał się atak
Всё изменилось, когда обороной стало нападение
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Kurwy chcą się bratać, lecz za późno na przepraszam
Суки хотят брататься, но слишком поздно извиняться
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Kurwo ja nie zapominam krzywd i nie przebaczam
Сука, я не забываю обид и не прощаю
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Nic nie dygam choć wszyscy czekają na Białasa
Ничего не боюсь, хоть все ждут Białasa
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
W sercu wciąż, w sercu wciąż, w sercu wciąż ideały
В сердце всё ещё, в сердце всё ещё, в сердце всё ещё идеалы
Red Bull, joint, Red Bull, joint, Red Bull, joint; interwały
Red Bull, косяк, Red Bull, косяк, Red Bull, косяк; интервалы
Koledzy po fachu ja rozumiem, że mnie dobrze znacie
Коллеги по цеху, я понимаю, что вы меня хорошо знаете
Ale jak mnie widzisz pierwszy raz, to nie mów do mnie bracie
Но если видишь меня первый раз, то не называй меня братом
Nie będę z Tobą wódy pić, odkąd tego nie robię
Не буду с тобой водку пить, с тех пор как бросил
Dostałem z pięć propozycji wspólnych płyt
Получил пять предложений о совместных альбомах
Musisz mi wybaczyć; real talk, lecz nie będę Twoja windą
Ты должен меня простить; говорю как есть, но не буду твоим лифтом
I mnie nie urabiaj swoim fejmem dawnym, bo on zniknął
И не пытайся меня умаслить своей былой славой, ведь она исчезла
Czemu mi na dissy nie odpowiadają leszcze?
Почему на диссы мне не отвечают неудачники?
Kiedyś mówili, że no-name, teraz to by było śmieszne
Когда-то говорили, что ноунейм, теперь это было бы смешно
Mała weź mi nie zawracaj głowy manierami
Малая, не морочь мне голову манерами
Już nie umiem myśleć trzeźwo, tak mam najebane w bani
Я уже не могу мыслить трезво, так у меня всё хреново в башке
Wszystko się zmieniło, gdy obroną stał się atak
Всё изменилось, когда обороной стало нападение
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Kurwy chcą się bratać, lecz za późno na przepraszam
Суки хотят брататься, но слишком поздно извиняться
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Kurwo ja nie zapominam krzywd i nie przebaczam
Сука, я не забываю обид и не прощаю
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Nic nie dygam choć wszyscy czekają na Białasa
Ничего не боюсь, хоть все ждут Białasa
Blaka, blaka, blaka, blaka, blaka, blaka
Блака, блака, блака, блака, блака, блака
Ja sram na wizerunek, ja was kurwa zjadam rapem
Мне плевать на имидж, я вас, суки, пожираю рэпом
Modelem nie zostanę, bo sam jestem aparatem
Моделью не стану, потому что сам являюсь камерой
Jak wpada hajsik w łapę, no to zmienia postać rzeczy
Когда бабки попадают в лапы, это меняет положение вещей
A ja dość patrzenia mam jak zmieniają postać rzeczy
А мне надоело смотреть, как меняется положение вещей
Wiem, że nie jeden fejm, marzy by mnie dojechać
Знаю, что не один фейм мечтает меня доконать
Bo dwójkę mam co wers, a on ma raz na miecha
Потому что у меня двойка в каждом куплете, а у него раз в месяц
Wmawiacie, że zdobył to, o czym śnisz
Вы внушаете, что он добился того, о чем ты мечтаешь
A on nie ma sosu nawet na ryż
А у него нет соуса даже на рис
Żądają lojalności nagle od nas raperzyny
Требуют лояльности вдруг от нас, рэперы
No bo mieli wolny kwit, a ja wolne pół godziny
Потому что у них был свободный график, а у меня свободные полчаса
I zrobiłem numer z nimi, Panowie dorośnijcie
И я сделал с ними трек, Господа, повзрослейте
Nowa płyta sobie lata już po necie, no to ssijcie
Новый альбом уже летает по сети, так что сосите






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.