Białas - Dominicana - перевод текста песни на немецкий

Dominicana - Białasперевод на немецкий




Dominicana
Dominicana
Siedzimy w samolocie, w mojej głowie chore wizje
Wir sitzen im Flugzeug, in meinem Kopf kranke Visionen
Jeżeli uderzymy, to już nie zrobimy nic
Wenn wir abstürzen, können wir nichts mehr machen
Widziałem po pilocie, że się zachowuję dziwnie
Ich sah am Piloten, dass ich mich seltsam verhalte
Mam dosyć paranoi, więc po prostu zacznę pić
Ich habe genug von der Paranoia, also fange ich einfach an zu trinken
Nalewam cały kubek, który za sekundę zniknie
Ich schenke einen vollen Becher ein, der in einer Sekunde verschwindet
A złe dolegliwości, wnet odejdą razem z nim
Und die schlimmen Beschwerden werden bald mit ihm vergehen
Kiedy wylądujemy to przytulę Cię jak zwykle
Wenn wir landen, werde ich dich wie immer umarmen
Bo zwykła chwila z Tobą to jest najpiękniejsza z chwil
Denn ein gewöhnlicher Moment mit dir ist der schönste aller Momente
W turbulencjach, nie puszczamy naszych rąk
In Turbulenzen lassen wir unsere Hände nicht los
Jak mamy skreślać się to, żeby napisać coś
Wenn wir uns streichen, dann um etwas zu schreiben
W turbulencjach, nie puszczamy naszych rąk
In Turbulenzen lassen wir unsere Hände nicht los
Uśmiechnięta zasypiasz, ja nie zasnę, bo
Du schläfst lächelnd ein, ich werde nicht einschlafen, denn
Nienawidzę latać, a z Tobą poleciałem na drugi koniec świata - Dominicana
Ich hasse es zu fliegen, und mit dir bin ich ans andere Ende der Welt geflogen - Dominicana
Nienawidzę lata, wolę kiedy pada deszcz - sam nie muszę płakać
Ich hasse den Sommer, ich mag es lieber, wenn es regnet - dann muss ich selbst nicht weinen
Nienawidzę latać, a z Tobą poleciałem na drugi koniec świata - Dominicana
Ich hasse es zu fliegen, und mit dir bin ich ans andere Ende der Welt geflogen - Dominicana
Nienawidzę lata, wolę kiedy pada deszcz - sam nie muszę płakać
Ich hasse den Sommer, ich mag es lieber, wenn es regnet - dann muss ich selbst nicht weinen
Wracamy, wszystko się kończy dokładnie tak samo, jak się zaczęło
Wir kehren zurück, alles endet genau so, wie es angefangen hat
I czarne myśli wlewam do drinka, zamiast Coli Zero
Und ich gieße schwarze Gedanken in den Drink, anstelle von Cola Zero
Ty zaciekawiona się patrzysz na niebo
Du schaust neugierig in den Himmel
A ja wycieram z czoła pot i czuję, że zaraz się stanie coś złego
Und ich wische mir den Schweiß von der Stirn und spüre, dass gleich etwas Schlimmes passieren wird
Jedyne co w głowie mam, to news'y o katastrofie
Das Einzige, was ich im Kopf habe, sind Nachrichten über eine Katastrophe
Wodospad łez naszych mam, szumi mi w głowie
Ein Wasserfall der Tränen unserer Mütter rauscht in meinem Kopf
Jedyne co w głowie (mam) to to, że mogę polegać na Tobie
Das Einzige, was ich im Kopf habe, ist, dass ich mich auf dich verlassen kann
W turbulencjach, nie puszczamy naszych rąk
In Turbulenzen lassen wir unsere Hände nicht los
Jak mamy skreślać się to, żeby napisać coś
Wenn wir uns streichen, dann um etwas zu schreiben
W turbulencjach, nie puszczamy naszych rąk
In Turbulenzen lassen wir unsere Hände nicht los
Uśmiechnięta zasypiasz, ja nie zasnę, bo
Du schläfst lächelnd ein, ich werde nicht einschlafen, denn
Nienawidzę latać, a z Tobą poleciałem na drugi koniec świata - Dominicana
Ich hasse es zu fliegen, und mit dir bin ich ans andere Ende der Welt geflogen - Dominicana
Nienawidzę lata, wole kiedy pada deszcz - sam nie muszę płakać
Ich hasse den Sommer, ich mag es lieber, wenn es regnet - dann muss ich selbst nicht weinen
Nienawidzę latać, a z Tobą poleciałem na drugi koniec świata - Dominicana
Ich hasse es zu fliegen, und mit dir bin ich ans andere Ende der Welt geflogen - Dominicana
Nienawidzę lata, wole kiedy pada deszcz - sam nie muszę płakać
Ich hasse den Sommer, ich mag es lieber, wenn es regnet - dann muss ich selbst nicht weinen





Авторы: Ryan Anderson, Mateusz Karaś


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.