Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gdybym Był Piratem
Wenn ich ein Pirat wäre
Yee-ee,
yee-ee
Yee-ee,
yee-ee
Yee-ee,
yee-ee
Yee-ee,
yee-ee
Gdybym
był
piratem
Wenn
ich
ein
Pirat
wäre
To
od
razu
bym
napadał
na
twój
statek
Würde
ich
sofort
dein
Schiff
überfallen
Zostałabyś
skarbem
Du
wärst
der
Schatz
Który
bym
ukrywał
gdzieś
na
wyspie
Den
ich
irgendwo
auf
einer
Insel
verstecken
würde
Gdybym
był
piratem
Wenn
ich
ein
Pirat
wäre
To
na
oku
zawsze
miałbym
jakąś
szmatę
Hätte
ich
immer
irgendeinen
Lappen
auf
dem
Auge
Gdybym
był
piratem
Wenn
ich
ein
Pirat
wäre
To
na
oku
zawsze
miałbym
jakąś
szmatę
Hätte
ich
immer
irgendeinen
Lappen
auf
dem
Auge
Mam
zeza
od
gapienia
się
na
dupę
oraz
cycki
jednocześnie
(ye-ye-ye-ye)
Ich
schiele,
weil
ich
gleichzeitig
auf
deinen
Hintern
und
deine
Brüste
starre
(ye-ye-ye-ye)
Chcesz
poznać
moją
mamę,
wybacz
skarbie,
ale
to
jeszcze
za
wcześnie
(ye-ye-ye-ye)
Du
willst
meine
Mutter
kennenlernen,
verzeih,
mein
Schatz,
aber
dafür
ist
es
noch
zu
früh
(ye-ye-ye-ye)
Mam
w
każdym
porcie
mapę,
ale
tylko
jednej
oddałem
swe
serce
(ye-ye-ye-ye)
Ich
habe
in
jedem
Hafen
eine
Karte,
aber
nur
einer
habe
ich
mein
Herz
geschenkt
(ye-ye-ye-ye)
Tylko,
że
nie
widziałem
jej
niestety,
odkąd
usłyszała
ten
wers
Nur
dass
ich
sie
leider
nicht
mehr
gesehen
habe,
seit
sie
diese
Zeile
gehört
hat
Gdybym
był
piratem
Wenn
ich
ein
Pirat
wäre
To
na
oku
zawsze
miałbym
jakąś
szmatę
Hätte
ich
immer
irgendeinen
Lappen
auf
dem
Auge
Gdybym
był
piratem
Wenn
ich
ein
Pirat
wäre
To
na
oku
zawsze
miałbym
jakąś
szmatę
Hätte
ich
immer
irgendeinen
Lappen
auf
dem
Auge
Yee-ee,
yee-ee
Yee-ee,
yee-ee
Miałbym
jakąś
szmatę
Hätte
ich
irgendeinen
Lappen
Yee-ee,
yee-ee
Yee-ee,
yee-ee
Miałbym
jakąś
szmatę
Hätte
ich
irgendeinen
Lappen
Na
oceanie
sztorm,
a
ja
płynę
cię
odnaleźć
Auf
dem
Ozean
ist
Sturm,
und
ich
segle,
um
dich
zu
finden
Fale
niepokoją
się,
gdy
śpiewam
im
tę
pieśń
Die
Wellen
werden
unruhig,
wenn
ich
ihnen
dieses
Lied
singe
Roznosi
się
mój
głos
po
bezkresnym
oceanie
Meine
Stimme
verbreitet
sich
über
den
endlosen
Ozean
Mewy
szukają
cię
na
niebie,
rekiny
na
dnie
Möwen
suchen
dich
am
Himmel,
Haie
auf
dem
Grund
Na
oceanie
sztorm,
a
ja
płynę
cię
odnaleźć
Auf
dem
Ozean
ist
Sturm,
und
ich
segle,
um
dich
zu
finden
Fale
niepokoją
się,
gdy
śpiewam
im
te
pieśń
Die
Wellen
werden
unruhig,
wenn
ich
ihnen
dieses
Lied
singe
Roznosi
się
mój
głos
po
bezkresnym
oceanie
Meine
Stimme
verbreitet
sich
über
den
endlosen
Ozean
Mewy
szukają
cię
na
niebie,
rekiny
na
dnie
Möwen
suchen
dich
am
Himmel,
Haie
auf
dem
Grund
Gdybym
był
piratem
Wenn
ich
ein
Pirat
wäre
To
na
oku
zawsze
miałbym
jakąś
szmatę
Hätte
ich
immer
irgendeinen
Lappen
auf
dem
Auge
Gdybym
był
piratem
Wenn
ich
ein
Pirat
wäre
To
na
oku
zawsze
miałbym
jakąś
szmatę
Hätte
ich
immer
irgendeinen
Lappen
auf
dem
Auge
Yee-ee,
yee-ee
Yee-ee,
yee-ee
Miałbym
jakąś
szmatę
Hätte
ich
irgendeinen
Lappen
Yee-ee,
yee-ee
Yee-ee,
yee-ee
Miałbym
jakąś
szmatę
Hätte
ich
irgendeinen
Lappen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonatan Chmielewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.