Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life After Live
Leben nach dem Leben
Pamiętam
kiedy
poczułem,
że
kocham
cię
Ich
erinnere
mich,
als
ich
fühlte,
dass
ich
dich
liebe
Nikt
o
nas
nie
powiedział,
nawet
słowa
źle
Niemand
hat
etwas
Schlechtes
über
uns
gesagt,
nicht
ein
Wort
Byliśmy
w
pięknych
hotelach
i
kurwa
nie
Wir
waren
in
wunderschönen
Hotels
und,
verdammt,
nein
Raz
jadłem
homary,
raz
jadły
pluskwy
mnie
Mal
aß
ich
Hummer,
mal
fraßen
mich
Wanzen
Ale
najważniejsze,
że
ty
byłaś
obok
Aber
am
wichtigsten
war,
dass
du
an
meiner
Seite
warst
Bo
ważne,
że
z
tobą,
a
nie
kurwa
ważne
gdzie
Denn
wichtig
ist,
dass
mit
dir,
und
nicht,
verdammt,
wo
Nagle
zaczęło
się
robić
niezdrowo
Plötzlich
wurde
es
ungesund
Przepraszam,
ale
wypaliłem
się
Entschuldige,
aber
ich
bin
ausgebrannt
W
ogóle
nie
brak
mi
ciebie,
jeżeli
już
muszę
się
zwierzyć,
zabierz
ten
hajs
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
wenn
ich
mich
schon
anvertrauen
muss,
nimm
dieses
Geld
Brak
mi
jest
jedynie
tego,
co
do
ciebie
poczułem
kiedyś;
life
after
live
Ich
vermisse
nur
das,
was
ich
einst
für
dich
empfand;
Leben
nach
dem
Leben
Ludzie
mnie
pragną
dla
siebie,
ja
nie
potrzebuję
atencji,
ja
chcę
mój
czas
Die
Leute
sehnen
sich
nach
mir,
ich
brauche
keine
Aufmerksamkeit,
ich
will
meine
Zeit
Nie
mów,
że
nie
da
się
kupić
spokoju
jak
oddaję
za
niego
tyle
pieniędzy
Sag
nicht,
dass
man
Ruhe
nicht
kaufen
kann,
wenn
ich
so
viel
Geld
dafür
ausgebe
Zostawiam
całego
siebie
na
scenie,
wam,
poza
nią
jestem
dla
mojej
rodziny
Ich
lasse
mein
ganzes
Ich
auf
der
Bühne,
für
euch,
außerhalb
davon
bin
ich
für
meine
Familie
da
Nie
wiem,
czy
jeszcze
w
ogóle
coś
będę
grał
hajs
tam
bierzemy,
a
zdrowie
tracimy
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
überhaupt
noch
etwas
spielen
werde,
wir
nehmen
dort
Geld
ein
und
verlieren
unsere
Gesundheit
Piszczy
mi
w
uszach
i
znowu
nie
mogę
spać
od
walącej
we
mnie
adrenaliny
Es
pfeift
in
meinen
Ohren
und
ich
kann
wieder
nicht
schlafen,
wegen
des
Adrenalins,
das
mich
durchströmt
A
potem
budzi
mnie
jebany
suchy
kac,
albo
usypia
prawdziwy
Und
dann
weckt
mich
ein
verdammter
trockener
Kater,
oder
der
echte
schläfert
mich
ein
Parę
razy
prawie
zginęliśmy
w
trasie
i
co
by
mi
dało
tam,
poczekaj
Ein
paar
Mal
wären
wir
fast
auf
Tour
gestorben,
und
was
hätte
mir
das
gebracht,
warte
mal
Parę
razy
prawie
zginęliśmy
w
trasie
i
co
by
mi
dało
tam
jebane
gucci
Ein
paar
Mal
wären
wir
fast
auf
Tour
gestorben,
und
was
hätte
mir
da
verdammtes
Gucci
gebracht
Ja
za
każdym
razem
jak
z
domu
wyjadę
to
się
zastanawiam,
czy
uda
się
wrócić
Jedes
Mal,
wenn
ich
von
zu
Hause
wegfahre,
frage
ich
mich,
ob
ich
es
schaffe,
zurückzukehren
A
kiedy
wychodzę
na
scenę
to
czuję
jedynie
zmęczenie
już
nie
ma
w
tym
pasji
Und
wenn
ich
auf
die
Bühne
gehe,
fühle
ich
nur
noch
Müdigkeit,
da
ist
keine
Leidenschaft
mehr
A
pierwsze
koncerty
grałem
w
okularach,
bo
kurwa
ze
szczęścia
płakałem
na
każdym
Und
die
ersten
Konzerte
spielte
ich
mit
Brille,
weil
ich,
verdammt,
vor
Glück
bei
jedem
weinte
W
ogóle
nie
brak
mi
ciebie,
jeżeli
już
muszę
się
zwierzyć,
zabierz
ten
hajs
Ich
vermisse
dich
überhaupt
nicht,
wenn
ich
mich
schon
anvertrauen
muss,
nimm
dieses
Geld
Brak
mi
jest
jedynie
tego,
co
do
ciebie
poczułem
kiedyś;
life
after
live
Ich
vermisse
nur
das,
was
ich
einst
für
dich
empfand;
Leben
nach
dem
Leben
Ludzie
mnie
pragną
dla
siebie,
ja
nie
potrzebuję
atencji,
ja
chcę
mój
czas
Die
Leute
sehnen
sich
nach
mir,
ich
brauche
keine
Aufmerksamkeit,
ich
will
meine
Zeit
Nie
mów,
że
nie
da
się
kupić
spokoju
jak
oddaję
za
niego
tyle
pieniędzy
Sag
nicht,
dass
man
Ruhe
nicht
kaufen
kann,
wenn
ich
so
viel
Geld
dafür
ausgebe
Każdy
patrzy
na
mnie
się
wjebany
w
szok,
rozumiem,
że
dla
was
to
dziwne
zagranie
Jeder
sieht
mich
geschockt
an,
ich
verstehe,
dass
das
für
euch
ein
seltsamer
Schachzug
ist
Bo
jeszcze
nie
zaczął
się
kolejny
rok,
a
już
odpuściłem
se
z
bańkę
za
granie
Denn
das
nächste
Jahr
hat
noch
nicht
einmal
begonnen,
und
ich
habe
schon
eine
Million
für
Auftritte
ausgeschlagen
Pamiętam
kiedy
tłum
poleciał
mamo,
to
co
napisałem
i
poczułem
magię
Ich
erinnere
mich,
als
die
Menge
ausrastete,
Mama,
bei
dem,
was
ich
geschrieben
habe,
und
ich
fühlte
die
Magie
A
dzisiaj
kiedy
robimy
to
samo
tylko
zagłuszamy
co
czuję
naprawdę
Und
heute,
wenn
wir
dasselbe
tun,
übertönen
wir
nur,
was
ich
wirklich
fühle
Sto
razy
widziałem
tu
wszystkie
miasta
wolę
patrzeć
jak
moje
dziecko
dorasta
Ich
habe
alle
Städte
hier
hundertmal
gesehen,
ich
sehe
lieber
zu,
wie
mein
Kind
aufwächst
Nie
patrzeć
jak
w
ludziach
rośnie
ekscytacja,
bo
miałem
na
rękach
już
tyle
opasek
Ich
sehe
lieber
nicht
zu,
wie
die
Aufregung
in
den
Leuten
wächst,
denn
ich
hatte
schon
so
viele
Armbänder
an
den
Händen
Że
blizny
to
kurwa
mam
jak
po
kajdankach
ja
sam
nigdy
pomiędzy
ludzi
nie
włażę
Dass
ich,
verdammt,
Narben
habe
wie
von
Handschellen,
ich
selbst
gehe
niemals
zwischen
die
Leute
Boję
się,
że
skończę
jak
prezydent
Gdańska
Ich
habe
Angst,
dass
ich
ende
wie
der
Präsident
von
Danzig
Jakieś
dwa
weekendy
i
kupiona
działka,
bo
tyle
pieniędzy
mniej
więcej
się
zgarnia
Etwa
zwei
Wochenenden
und
ein
Grundstück
ist
gekauft,
denn
so
viel
Geld
verdient
man
ungefähr
Lecz
psychika
jedna,
która
podupadła,
potrzebna
mi
pauza,
a
nie
twój
psychiatra
Aber
die
Psyche
ist
eine,
die
gelitten
hat,
ich
brauche
eine
Pause,
nicht
deinen
Psychiater
I
jeżeli
po
niej
nie
poczuję
głodu
i
chęć
do
zagrania
już
do
mnie
nie
wróci
Und
wenn
ich
danach
keinen
Hunger
verspüre
und
die
Lust
zu
spielen
nicht
mehr
zurückkommt
To
nie
wejdę
na
scenę
z
tego
powodu,
bo
chcę
zostać
fair
wobec
siebie
i
ludzi
Dann
werde
ich
nicht
auf
die
Bühne
gehen,
weil
ich
mir
selbst
und
den
Leuten
gegenüber
fair
bleiben
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil łanka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.