Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life After Live
Жизнь после жизни
Pamiętam
kiedy
poczułem,
że
kocham
cię
Помню,
как
почувствовал,
что
люблю
тебя.
Nikt
o
nas
nie
powiedział,
nawet
słowa
źle
Никто
о
нас
не
сказал
ни
слова
плохого.
Byliśmy
w
pięknych
hotelach
i
kurwa
nie
Мы
были
в
шикарных
отелях,
и,
блядь,
нет.
Raz
jadłem
homary,
raz
jadły
pluskwy
mnie
Один
раз
я
ел
омаров,
другой
раз
меня
ели
клопы.
Ale
najważniejsze,
że
ty
byłaś
obok
Но
самое
главное,
что
ты
была
рядом.
Bo
ważne,
że
z
tobą,
a
nie
kurwa
ważne
gdzie
Ведь
важно,
что
с
тобой,
а
не
где,
блядь.
Nagle
zaczęło
się
robić
niezdrowo
Вдруг
всё
стало
как-то
нездорово.
Przepraszam,
ale
wypaliłem
się
Прости,
но
я
выгорел.
W
ogóle
nie
brak
mi
ciebie,
jeżeli
już
muszę
się
zwierzyć,
zabierz
ten
hajs
Вообще
не
скучаю
по
тебе,
если
уж
должен
признаться,
забирай
эти
деньги.
Brak
mi
jest
jedynie
tego,
co
do
ciebie
poczułem
kiedyś;
life
after
live
Мне
не
хватает
лишь
того,
что
я
чувствовал
к
тебе
когда-то;
жизнь
после
жизни.
Ludzie
mnie
pragną
dla
siebie,
ja
nie
potrzebuję
atencji,
ja
chcę
mój
czas
Люди
жаждут
меня,
мне
не
нужно
внимания,
мне
нужно
моё
время.
Nie
mów,
że
nie
da
się
kupić
spokoju
jak
oddaję
za
niego
tyle
pieniędzy
Не
говори,
что
нельзя
купить
спокойствие,
когда
я
отдаю
за
него
столько
денег.
Zostawiam
całego
siebie
na
scenie,
wam,
poza
nią
jestem
dla
mojej
rodziny
Оставляю
всего
себя
на
сцене,
вам,
вне
её
я
для
моей
семьи.
Nie
wiem,
czy
jeszcze
w
ogóle
coś
będę
grał
hajs
tam
bierzemy,
a
zdrowie
tracimy
Не
знаю,
буду
ли
я
вообще
ещё
что-то
играть,
деньги
мы
там
берём,
а
здоровье
теряем.
Piszczy
mi
w
uszach
i
znowu
nie
mogę
spać
od
walącej
we
mnie
adrenaliny
Звенит
в
ушах,
и
я
снова
не
могу
спать
от
бьющего
в
меня
адреналина.
A
potem
budzi
mnie
jebany
suchy
kac,
albo
usypia
prawdziwy
А
потом
меня
будит
чёртов
сушняк,
или
усыпляет
настоящий.
Parę
razy
prawie
zginęliśmy
w
trasie
i
co
by
mi
dało
tam,
poczekaj
Пару
раз
мы
чуть
не
погибли
в
дороге,
и
что
бы
мне
там
дало,
подожди.
Parę
razy
prawie
zginęliśmy
w
trasie
i
co
by
mi
dało
tam
jebane
gucci
Пару
раз
мы
чуть
не
погибли
в
дороге,
и
что
бы
мне
там
дало
грёбаное
gucci.
Ja
za
każdym
razem
jak
z
domu
wyjadę
to
się
zastanawiam,
czy
uda
się
wrócić
Каждый
раз,
когда
уезжаю
из
дома,
я
думаю,
удастся
ли
вернуться.
A
kiedy
wychodzę
na
scenę
to
czuję
jedynie
zmęczenie
już
nie
ma
w
tym
pasji
А
когда
выхожу
на
сцену,
то
чувствую
только
усталость,
в
этом
уже
нет
страсти.
A
pierwsze
koncerty
grałem
w
okularach,
bo
kurwa
ze
szczęścia
płakałem
na
każdym
А
первые
концерты
играл
в
очках,
потому
что,
блядь,
плакал
от
счастья
на
каждом.
W
ogóle
nie
brak
mi
ciebie,
jeżeli
już
muszę
się
zwierzyć,
zabierz
ten
hajs
Вообще
не
скучаю
по
тебе,
если
уж
должен
признаться,
забирай
эти
деньги.
Brak
mi
jest
jedynie
tego,
co
do
ciebie
poczułem
kiedyś;
life
after
live
Мне
не
хватает
лишь
того,
что
я
чувствовал
к
тебе
когда-то;
жизнь
после
жизни.
Ludzie
mnie
pragną
dla
siebie,
ja
nie
potrzebuję
atencji,
ja
chcę
mój
czas
Люди
жаждут
меня,
мне
не
нужно
внимания,
мне
нужно
моё
время.
Nie
mów,
że
nie
da
się
kupić
spokoju
jak
oddaję
za
niego
tyle
pieniędzy
Не
говори,
что
нельзя
купить
спокойствие,
когда
я
отдаю
за
него
столько
денег.
Każdy
patrzy
na
mnie
się
wjebany
w
szok,
rozumiem,
że
dla
was
to
dziwne
zagranie
Все
смотрят
на
меня
в
ахуе,
понимаю,
что
для
вас
это
странный
ход.
Bo
jeszcze
nie
zaczął
się
kolejny
rok,
a
już
odpuściłem
se
z
bańkę
za
granie
Ведь
ещё
не
начался
следующий
год,
а
я
уже
отказался
от
ляма
за
выступления.
Pamiętam
kiedy
tłum
poleciał
mamo,
to
co
napisałem
i
poczułem
magię
Помню,
когда
толпа
скандировала,
мамочки,
то,
что
я
написал,
и
я
почувствовал
магию.
A
dzisiaj
kiedy
robimy
to
samo
tylko
zagłuszamy
co
czuję
naprawdę
А
сегодня,
когда
мы
делаем
то
же
самое,
мы
только
заглушаем
то,
что
я
чувствую
на
самом
деле.
Sto
razy
widziałem
tu
wszystkie
miasta
wolę
patrzeć
jak
moje
dziecko
dorasta
Сто
раз
видел
здесь
все
города,
предпочитаю
смотреть,
как
растёт
мой
ребёнок.
Nie
patrzeć
jak
w
ludziach
rośnie
ekscytacja,
bo
miałem
na
rękach
już
tyle
opasek
Не
смотреть,
как
в
людях
растёт
возбуждение,
ведь
у
меня
на
руках
было
уже
столько
браслетов,
Że
blizny
to
kurwa
mam
jak
po
kajdankach
ja
sam
nigdy
pomiędzy
ludzi
nie
włażę
Что
шрамы,
блядь,
как
от
наручников,
я
сам
никогда
не
лезу
к
людям.
Boję
się,
że
skończę
jak
prezydent
Gdańska
Боюсь,
что
кончу
как
президент
Гданьска.
Jakieś
dwa
weekendy
i
kupiona
działka,
bo
tyle
pieniędzy
mniej
więcej
się
zgarnia
Пару
выходных
и
купленный
участок,
ведь
столько
денег
примерно
и
собирается.
Lecz
psychika
jedna,
która
podupadła,
potrzebna
mi
pauza,
a
nie
twój
psychiatra
Но
психика
одна,
которая
пошатнулась,
мне
нужна
пауза,
а
не
твой
психиатр.
I
jeżeli
po
niej
nie
poczuję
głodu
i
chęć
do
zagrania
już
do
mnie
nie
wróci
И
если
после
неё
я
не
почувствую
голода
и
желание
играть
ко
мне
не
вернётся,
To
nie
wejdę
na
scenę
z
tego
powodu,
bo
chcę
zostać
fair
wobec
siebie
i
ludzi
То
не
выйду
на
сцену
по
этой
причине,
ведь
хочу
оставаться
честным
перед
собой
и
людьми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamil łanka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.