Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
fara
tine
ma
descurc,
n-o
sa
mor
I'll
get
by
without
you,
I
won't
die
Cerul
e
senin,
nu
vad
niciun
nor
The
sky
is
clear,
I
don't
see
a
cloud
Cat
m-am
ferit
sa
fie
totul
banal
How
I
tried
to
keep
everything
from
being
ordinary
Un
alt
episod
din
acelasi
serial
Another
episode
of
the
same
old
show
Si
fara
tine
ma
descurc,
n-o
sa
mor
I'll
get
by
without
you,
I
won't
die
Cerul
e
senin,
nu
vad
niciun
nor
The
sky
is
clear,
I
don't
see
a
cloud
Cat
m-am
ferit
sa
fie
totul
banal
How
I
tried
to
keep
everything
from
being
ordinary
Un
alt
episod
din
acelasi
serial
Another
episode
of
the
same
old
show
Ce
mai
e
de
spus,
mai
bine
plec
What
else
can
I
say,
I'd
rather
go
Trec
prin
acelasi
film,
n-am
timp
sa
ma
mai
cert
I'm
living
the
same
old
movie,
I
don't
have
time
to
argue
anymore
Si
cearta
e
la
fel,
cred,
m-am
plictisit
And
the
argument's
the
same,
I
think,
I'm
bored
Zici
ca
vad
zilnic
"Tanar
si
nelinist"
You'd
say
I
watch
"The
Young
and
the
Restless"
every
day
Urasc
telenovelele
mai
mult
decat
manelele
I
hate
soap
operas
more
than
I
do
manele
Si
semnele
rele
nu
mi
le-arata
stelele
And
the
stars
aren't
showing
me
any
bad
signs
Adica
nu
te
mai
uiti
asa
frumos
In
other
words,
you
don't
look
so
beautiful
anymore
Elegant,
cat
de
cat,
stii
Elegant,
more
or
less,
you
know
Poti
sa
dai
vina
pe
mine
You
can
blame
it
on
me
Si
poti
sa
te
minti
macar
pe
tine
And
you
can
lie
to
yourself
at
least
Ca
nu
ne
inghitim
de
mult
That
we
haven't
been
getting
along
for
a
long
time
Si,
cand
vorbesc,
sunt
singurul
care
ascult
And
when
I
talk,
I'm
the
only
one
who
listens
Si
fara
tine
ma
descurc,
n-o
sa
mor
I'll
get
by
without
you,
I
won't
die
Cerul
e
senin,
nu
vad
niciun
nor
The
sky
is
clear,
I
don't
see
a
cloud
Cat
m-am
ferit
sa
fie
totul
banal
How
I
tried
to
keep
everything
from
being
ordinary
Un
alt
episod
din
acelasi
serial
Another
episode
of
the
same
old
show
Si
fara
tine
ma
descurc,
n-o
sa
mor
I'll
get
by
without
you,
I
won't
die
Cerul
e
senin,
nu
vad
niciun
nor
The
sky
is
clear,
I
don't
see
a
cloud
Cat
m-am
ferit
sa
fie
totul
banal
How
I
tried
to
keep
everything
from
being
ordinary
Un
alt
episod
din
acelasi
serial
Another
episode
of
the
same
old
show
Acum
ai
fapte
si
cuvinte
mici
Now
you
have
small
actions
and
words
Si
faci
cumva,
poate
ma
oftici
And
you
do
things
to
spite
me,
maybe
Ai
tacticile
tale,
cum
avem
toti
You
have
your
little
strategies,
like
we
all
do
Lovesti
acolo
unde
doare
cel
mai
tare,
unde
poti
You
hit
me
where
it
hurts
the
most,
where
you
can
Ai
vazut
ce
face-o
vorba
You've
seen
what
words
can
do
Poate
distruge
ca
o
bomba
They
can
destroy
like
a
bomb
Nu
plange
Ana
Don't
cry,
baby
Ca
nu
ai
nicio
rana
Because
you're
not
hurt
Si
esti
singura
persoana
And
you're
the
only
person
Pentru
care
as
merge
oriunde
ma
cheama
That
I'd
go
anywhere
you
tell
me
to
E
o
reclama,
nu
stiu
daca
ai
auzit
It's
a
commercial,
I
don't
know
if
you've
heard
Ca
oricine
poate
fi
inlocuit
That
anyone
can
be
replaced
Si
fara
tine
ma
descurc,
n-o
sa
mor
I'll
get
by
without
you,
I
won't
die
Cerul
e
senin,
nu
vad
niciun
nor
The
sky
is
clear,
I
don't
see
a
cloud
Cat
m-am
ferit
sa
fie
totul
banal
How
I
tried
to
keep
everything
from
being
ordinary
Un
alt
episod
din
acelasi
serial
Another
episode
of
the
same
old
show
Si
fara
tine
ma
descurc,
n-o
sa
mor
I'll
get
by
without
you,
I
won't
die
Cerul
e
senin,
nu
vad
niciun
nor
The
sky
is
clear,
I
don't
see
a
cloud
Cat
m-am
ferit
sa
fie
totul
banal
How
I
tried
to
keep
everything
from
being
ordinary
Un
alt
episod
din
acelasi
serial
Another
episode
of
the
same
old
show
Si
fara
tine
ma
descurc,
da
I'll
get
by
without
you,
yes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.