Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A l'Ancienne
Auf die alte Art
J'ai
grandi
Ich
bin
aufgewachsen,
En
écoutant
K-Reen
& Destinée
me
parler
de
mes
rêves
et
Während
ich
K-Reen
& Destinée
hörte,
wie
sie
mir
von
meinen
Träumen
erzählten
und
J'ai
parsemé
le
chemin
de
ces
morceaux
dingues
Ich
habe
den
Weg
mit
diesen
verrückten
Stücken
gespickt
Entre
mes
histoires
de
mômes
et
puis
Zwischen
meinen
Kindergeschichten
und
dann
J'ai
appris
Ich
habe
gelernt,
En
écoutant
les
anciens
morceaux
de
mes
gens
qui
ont
lâché
Indem
ich
die
alten
Stücke
meiner
Leute
hörte,
die
losgelassen
haben
Leur
plume
m'a
peut
etre
évité
de
devenir
dingue
Ihre
Feder
hat
mich
vielleicht
davor
bewahrt,
verrückt
zu
werden
J'ai
beaucoup
mûri
en
somme
et
si
Ich
bin
insgesamt
sehr
gereift
und
wenn
Je
parle
de
mes
drames
de
mes
joies
aussi
c'est
Ich
von
meinen
Dramen,
meinen
Freuden
auch
spreche,
das
ist
Peut-être
parce
qu'
IAM
écrivait
ma
vie
c'est
Vielleicht
weil
IAM
mein
Leben
schrieb,
das
ist
Sûrement
parce
que
j'combattais
comme
Idéal
J
Sicherlich
weil
ich
wie
Idéal
J
kämpfte
Parce
que
KDD
touchait
mon
coeur
aussi
Weil
KDD
auch
mein
Herz
berührte
Ouais
ouais
ouais
ouais
ouais
ouais
ouais...
j'ai
grandi
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah...
ich
bin
aufgewachsen
Comme
un
peu
nous
tous
et
comme
un
peu
les
autres
aussi
Wie
wir
alle
ein
bisschen
und
wie
die
anderen
auch
ein
bisschen
Après
eux
c'est
à
nous
de
s'battre
aussi
Nach
ihnen
liegt
es
an
uns,
auch
zu
kämpfen
J'écris
je
braille
comme
à
l'ancienne
Ich
schreibe,
ich
brülle
wie
auf
die
alte
Art
En
mode
freestyle
comme
à
l'ancienne
Im
Freestyle-Modus
wie
auf
die
alte
Art
Et
loin
de
vos
industries
Und
weit
weg
von
euren
Industrien
Laissez
moi
juste
écrire
comme
à
l'ancienne
Lasst
mich
einfach
schreiben
wie
auf
die
alte
Art
Comme
à
l'ancienne,
comme
à
l'ancienne
Wie
auf
die
alte
Art,
wie
auf
die
alte
Art
Comme
à
l'ancienne,
comme
à
l'ancienne
Wie
auf
die
alte
Art,
wie
auf
die
alte
Art
Par
ces
bizness
qui
ont
donné
le
change
à
mon
blues
j'ai
Durch
diese
Geschäfte,
die
meinem
Blues
eine
andere
Wendung
gaben,
habe
ich
Pas
tardé
a
voir
les
équipes
se
faire
Nicht
lange
gebraucht,
um
zu
sehen,
wie
Teams
sich
bilden
Puis
se
déclarer
la
guerre
et
je
suis
Und
sich
dann
den
Krieg
erklären
und
ich
bin
Loin
des
histoires
et
vers
d'autres
galères
de
musique
en
fait
Weit
weg
von
den
Geschichten
und
hin
zu
anderen
Musik-Schwierigkeiten
eigentlich
Toujours
ces
freestyles
d'Oxmo
dans
ma
tête
Immer
diese
Freestyles
von
Oxmo
in
meinem
Kopf
Toujours
cette
plume
en
guerre
et
Immer
diese
Feder
im
Krieg
und
Je
crois
en
ce
rêve
c'est
ptet
parce
que
j'ai
Ich
glaube
an
diesen
Traum,
vielleicht
weil
ich
Crisé
tous
ces
gens
qui
se
battent
en
scred
j'ai
All
diese
Leute
angepisst
habe,
die
im
Geheimen
kämpfen,
ich
habe
Gardé
le
phrasé
des
artistes
qui
percent
et
Die
Phrasierung
der
Künstler
bewahrt,
die
durchbrechen
und
S'épuisent
mais
nous
livrent
un
héritage
en
perte
Sich
erschöpfen,
aber
uns
ein
verlorenes
Erbe
hinterlassen
Ouais
ouais
ouais
ouais
ouais
ouais
ouais...
appauvri
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah...
verarmt
Par
plus
de
richesses
et
moins
de
valeurs
aussi
et
Durch
mehr
Reichtum
und
weniger
Werte
auch
und
98
et
mon
rap
en
crise...
Frangin
j'ai
98
und
mein
Rap
in
der
Krise...
Bruder,
ich
habe
Connu
des
époques
de
dingue
et
Verrückte
Zeiten
gekannt
und
Tout
mon
répertoire
s'en
souvient
quand
j'repense
à
ces
vinyles
rayés
Mein
ganzes
Repertoire
erinnert
sich
daran,
wenn
ich
an
diese
zerkratzten
Vinyls
zurückdenke
On
courait
après
les
cours
à
la
MJC
Wir
rannten
nach
dem
Unterricht
zum
MJC
On
a
tous
menti
aux
vieux
histoire
de
pouvoir
s'éclipser
Wir
haben
alle
die
Alten
angelogen,
um
uns
davonstehlen
zu
können
T'avais
quoi
sur
ta
cassette
toi?
Was
hattest
du
auf
deiner
Kassette,
du?
J'écoute
Ambre
à
l'époque
sur
ma
p'tite
radio
le
soir
moi
Ich
hörte
damals
Ambre
auf
meinem
kleinen
Radio
abends,
ich
Grave
époque
Sages
Po
la
Cliqua
NAP
Krasse
Zeit,
Sages
Po,
La
Cliqua,
NAP
Et
mon
rap
kinry
qu'j'étais
solo
à
écouter
Und
mein
Kinry-Rap,
den
ich
alleine
hörte
Qui
veut
comparer
les
freestyles
de
barges
les
Wer
will
die
verrückten
Freestyles
vergleichen,
die
Nuits
à
raconter
nos
vies
les
flicailles
les
pages
les
Nächte,
in
denen
wir
unsere
Leben
erzählten,
die
Bullen,
die
Seiten,
die
Contrôles
de
routine
à
3 du
mat
mises
en
cage
et
Routinekontrollen
um
3 Uhr
morgens,
eingesperrt
werden
und
Les
canettes
de
bières
et
les
spliffs
dans
nos
quartiers
meeeeec
Die
Bierdosen
und
die
Spliffs
in
unseren
Vierteln,
Maaaann
Donc
j'reviens
comme
à
l'ancienne
car
c'est
ça
qui
m'a
forgé
les
mecs
Also
komme
ich
zurück
wie
auf
die
alte
Art,
denn
das
hat
mich
geformt,
Leute
Histoire
de
dire
que
chuis
d'ces
mômes
avec
le
phrasé
sec
Um
zu
sagen,
dass
ich
einer
dieser
Kids
mit
der
trockenen
Phrasierung
bin
Artiste
coincé
entre
deux
époques
de
barge
Künstler,
gefangen
zwischen
zwei
verrückten
Epochen
Donc
je
prends
l'meilleur
derrière
et
j'avance
avec
l'âge
Also
nehme
ich
das
Beste
von
früher
und
gehe
mit
dem
Alter
voran
J'écris
je
braille
comme
à
l'ancienne
Ich
schreibe,
ich
brülle
wie
auf
die
alte
Art
En
mode
freestyle
comme
à
l'ancienne
Im
Freestyle-Modus
wie
auf
die
alte
Art
Et
loin
de
vos
industries
Und
weit
weg
von
euren
Industrien
Laissez
moi
juste
écrire
comme
à
l'ancienne
Lasst
mich
einfach
schreiben
wie
auf
die
alte
Art
Comme
à
l'ancienne,
comme
à
l'ancienne
Wie
auf
die
alte
Art,
wie
auf
die
alte
Art
Comme
à
l'ancienne,
comme
à
l'ancienne
Wie
auf
die
alte
Art,
wie
auf
die
alte
Art
J'écris
je
braille
comme
à
l'ancienne
Ich
schreibe,
ich
brülle
wie
auf
die
alte
Art
En
mode
freestyle
comme
à
l'ancienne
Im
Freestyle-Modus
wie
auf
die
alte
Art
Et
loin
de
vos
industries
Und
weit
weg
von
euren
Industrien
Laissez
moi
juste
écrire
comme
à
l'ancienne
Lasst
mich
einfach
schreiben
wie
auf
die
alte
Art
Comme
à
l'ancienne,
comme
à
l'ancienne
Wie
auf
die
alte
Art,
wie
auf
die
alte
Art
Comme
à
l'ancienne,
comme
à
l'ancienne
Wie
auf
die
alte
Art,
wie
auf
die
alte
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.