Bibo - Frères En Quête - перевод текста песни на русский

Frères En Quête - Biboперевод на русский




Frères En Quête
Братья в поисках
Et il cherchera l'amour jusqu'au bout du monde
И он будет искать любовь до конца света,
Un bonheur à encaisser et puis transmettre à la descendance
Счастье, чтобы принять его и передать потомкам,
Jusqu'à mourir en une seconde
Пока не умрет в одно мгновение,
Les yeux rivés au ciel pour que Dieu écoute une de ses doléances
С глазами, устремленными в небо, чтобы Бог услышал одну из его жалоб.
Tous frères en quête de nos bonheurs quitte à
Все братья в поисках нашего счастья, даже если придется
Se soustraire et se tirer dessus (haha)
Скрываться и стрелять друг в друга (ха-ха)
Tous fiers, on avance main dans la main, qui t'a
Все гордые, мы идем рука об руку, кто тебя
Fait du mal? Je lui tirerai dessus
Обидел? Я в него выстрелю.
Regarde-nous, on est jeunes à la recherche de paix
Посмотри на нас, мы молоды, в поисках мира,
Aussi loin que nos forces nous permettent d'aller
Так далеко, как позволяют нам наши силы,
Regarde-nous, aussi jeunes dans l'esprit, je sais
Посмотри на нас, такие молодые душой, я знаю,
Rien ne peut nous empêcher de nous construire, tu sais
Ничто не может помешать нам строить себя, ты знаешь,
Le silence peut nous tuer
Тишина может нас убить,
Dialoguons sur les toits du monde
Давай поговорим на крышах мира,
Allons un peu au fond de nous avant que nos blessures viennent nous tuer
Давай заглянем вглубь себя, прежде чем наши раны убьют нас.
Le passé est traître alors on cherche
Прошлое коварно, поэтому мы ищем,
Un peu perdu dans nos êtres donc on cherche, on cherche
Немного потерянные в себе, поэтому мы ищем, ищем,
Mais l'espoir est singulier
Но надежда единственна,
Tantôt nous soulève et puis demain nous fera plier, mon frère
Сегодня она нас возвышает, а завтра заставит склониться, брат мой.
Appelle-moi, je suis en quête
Позови меня, я в поисках,
Je cherche une armée
Я ищу армию,
Je me constitue self-made, je veux tous les désarmer
Я создаю себя сам, я хочу всех разоружить,
Je veux des poètes par milliers
Я хочу тысячи поэтов,
Aller toucher leur cœur
Чтобы дотронуться до их сердец,
Qu'ils aillent soigner le cœur des écorchés
Чтобы они исцелили сердца израненных.
Affiliés à nos causes, que ce souffle vous mène vers nous
Присоединяйтесь к нашему делу, пусть этот порыв приведет вас к нам,
Si ma prose vous parle quand vous criez au secours
Если моя проза говорит с вами, когда вы зовете на помощь,
pour panser vos plaies, vos peines, vos gouffres
Здесь, чтобы залечить ваши раны, ваши печали, ваши бездны,
Frères en quête de paix, je plaide pour vous
Братья в поисках мира, я молю за вас.





Авторы: Franck Déguénon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.