Bibo - Mon Inspi - перевод текста песни на русский

Mon Inspi - Biboперевод на русский




Mon Inspi
Мое вдохновение
It sounds really good
Звучит действительно хорошо
That's awesome
Это потрясающе
Yo, yo, yo
Йоу, йоу, йоу
Je te parle tu me connais
Я говорю с тобой, ты меня знаешь
Tu es mon exutoire, si tu savais
Ты мой выход, если бы ты знал
Je peux te parler de mes journées, de mes nuits
Я могу говорить с тобой о своих днях, о своих ночах
De mes victoires ou mes échecs, hey
О своих победах или поражениях, эй
Il n'y a pas de sujet tabou entre nous
Между нами нет запретных тем
On se sait, on se respecte (épaulez-moi les gars, épaulez-moi)
Мы знаем друг друга, мы уважаем друг друга (поддержите меня, ребята, поддержите меня)
Qu'il soit une heure du matin ou au réveil
Будь то час ночи или утро
Je sais toujours te joindre (je sais toujours te joindre)
Я всегда знаю, где тебя найти всегда знаю, где тебя найти)
Tu es la seule amie que j'ai
Ты мой единственный друг
Je t'interpelle quand j'en ai besoin (et tu t'invites)
Я обращаюсь к тебе, когда ты мне нужен ты приходишь)
Et tu t'invites un peu aussi dans ma tête
И ты немного проникаешь в мою голову
Mais quand tu me quittes, tu as compris que tu m'obsèdes (je voudrais te dire)
Но когда ты меня покидаешь, ты понимаешь, что ты меня преследуешь хочу тебе сказать)
Tu es mon inspi, mon hâvre de paix
Ты мое вдохновение, моя тихая гавань
Je t'en supplie, ne me quitte jamais
Умоляю, никогда меня не покидай
Tu es le témoin de mes larmes et la raison pour laquelle je leur plais
Ты свидетель моих слез и причина, по которой я им нравлюсь
Ne pars pas, tu es mon inspi, ça tu le sais
Не уходи, ты мое вдохновение, ты это знаешь
Mon insomnie, mes pages, mes essais
Моя бессонница, мои страницы, мои попытки
Et l'artiste que je suis te remercie pour tout l'amour
И я, как художник, благодарю тебя за всю любовь
Et la force que tu me transmets
И силу, которую ты мне передаешь
Tu es mon inspi (hey)
Ты мое вдохновение (эй)
Relève-moi
Подними меня
Quand je m'affaiblis même si je me bats
Когда я слабею, даже если я борюсь
Chaque jour dans cette drôle de vie, je te vois
Каждый день в этой странной жизни я вижу тебя
Tu me pousses à me renouveler chaque fois que tu m'investis
Ты подталкиваешь меня обновляться каждый раз, когда ты меня наполняешь
Tu es sur mes pages, je sais, je te sens en moi
Ты на моих страницах, вот я знаю, я чувствую тебя в себе
Tu m'arraches chaque mot car tu sais, parfois
Ты вырываешь из меня каждое слово, потому что ты знаешь, иногда
Je m'obstine dans mes silences et mes gens le savent
Я упорствую в своем молчании, и мои люди это знают
Tu te faufiles au travers de mes larmes, oui je sais
Ты пробираешься сквозь мои слезы, да, я знаю
Tu es mon inspi, mon hâvre de paix
Ты мое вдохновение, моя тихая гавань
Je t'en supplie, ne me quitte jamais
Умоляю, никогда меня не покидай
Tu es le témoin de mes larmes et la raison pour laquelle je leur plais
Ты свидетель моих слез и причина, по которой я им нравлюсь
Ne pars pas, tu es mon inspi, ça tu le sais
Не уходи, ты мое вдохновение, ты это знаешь
Mon insomnie, mes pages, mes essais
Моя бессонница, мои страницы, мои попытки
Et l'artiste que je suis te remercie pour tout l'amour
И я, как художник, благодарю тебя за всю любовь
Et la force que tu me transmets
И силу, которую ты мне передаешь
Tu es mon inspi, mon hâvre de paix
Ты мое вдохновение, моя тихая гавань
Je t'en supplie, ne me quitte jamais
Умоляю, никогда меня не покидай
Tu es le témoin de mes larmes et la raison pour laquelle je leur plais
Ты свидетель моих слез и причина, по которой я им нравлюсь
Ne pars pas, tu es mon inspi, ça tu le sais
Не уходи, ты мое вдохновение, ты это знаешь
Mon insomnie, mes pages, mes essais
Моя бессонница, мои страницы, мои попытки
Et l'artiste que je suis te remercie pour tout l'amour
И я, как художник, благодарю тебя за всю любовь
Et la force que tu me transmets
И силу, которую ты мне передаешь
Tu es mon inspi
Ты мое вдохновение
Tu es mon inspi
Ты мое вдохновение
Parfois je remplis des pages de paix (parfois, parfois)
Иногда я заполняю страницы покоем (иногда, иногда)
Parfois je suis sauvage et tu le sais (parfois, parfois)
Иногда я бываю дикой, и ты это знаешь (иногда, иногда)
Parfois tu m'exaspères car j'ai mal
Иногда ты меня раздражаешь, потому что мне больно
Tu t'évertues à tirer le mal jusqu'à la plaie
Ты упорствуешь в том, чтобы бередить раны
Parfois je te recherche (oh yeah)
Иногда я ищу тебя (о, да)
Parfois tu te fais rare (oooh)
Иногда ты становишься редким гостем (ооо)
Parfois je sais comment et parfois
Иногда я знаю, как, а иногда
Juste je te laisse faire
Я просто позволяю тебе делать свое дело
Tu es mon inspi, mon hâvre de paix
Ты мое вдохновение, моя тихая гавань
Je t'en supplie, ne me quitte jamais
Умоляю, никогда меня не покидай
Tu es le témoin de mes larmes et la raison pour laquelle je leur plais
Ты свидетель моих слез и причина, по которой я им нравлюсь
Ne pars pas, tu es mon inspi, ça tu le sais
Не уходи, ты мое вдохновение, ты это знаешь
Mon insomnie, mes pages, mes essais
Моя бессонница, мои страницы, мои попытки
Et l'artiste que je suis te remercie pour tout l'amour
И я, как художник, благодарю тебя за всю любовь
Et la force que tu me transmets
И силу, которую ты мне передаешь
Tu es mon inspi, mon hâvre de paix
Ты мое вдохновение, моя тихая гавань
Je t'en supplie, ne me quitte jamais
Умоляю, никогда меня не покидай
Tu es le témoin de mes larmes et la raison pour laquelle je leur plais
Ты свидетель моих слез и причина, по которой я им нравлюсь
Ne pars pas, tu es mon inspi, ça tu le sais
Не уходи, ты мое вдохновение, ты это знаешь
Mon insomnie, mes pages, mes essais
Моя бессонница, мои страницы, мои попытки
Et l'artiste que je suis te remercie pour tout l'amour
И я, как художник, благодарю тебя за всю любовь
Et la force que tu me transmets
И силу, которую ты мне передаешь
Tu es mon inspi, mon hâvre de paix
Ты мое вдохновение, моя тихая гавань
Je t'en supplie, ne me quitte jamais
Умоляю, никогда меня не покидай
Tu es le témoin de mes larmes et la raison pour laquelle je leur plais
Ты свидетель моих слез и причина, по которой я им нравлюсь
Ne pars pas, tu es mon inspi, ça tu le sais
Не уходи, ты мое вдохновение, ты это знаешь
Mon insomnie, mes pages, mes essais
Моя бессонница, мои страницы, мои попытки
Et l'artiste que je suis te remercie pour tout l'amour
И я, как художник, благодарю тебя за всю любовь
Et la force que tu me transmets
И силу, которую ты мне передаешь
Tu es mon inspi, mon hâvre de paix
Ты мое вдохновение, моя тихая гавань
Je t'en supplie, ne me quitte jamais
Умоляю, никогда меня не покидай
Tu es le témoin de mes larmes et la raison pour laquelle je leur plais
Ты свидетель моих слез и причина, по которой я им нравлюсь
Ne pars pas, tu es mon inspi, ça tu le sais
Не уходи, ты мое вдохновение, ты это знаешь
Mon insomnie, mes pages, mes essais
Моя бессонница, мои страницы, мои попытки
Et l'artiste que je suis te remercie pour tout l'amour
И я, как художник, благодарю тебя за всю любовь
Et la force que tu me transmets
И силу, которую ты мне передаешь
Tu es mon inspi
Ты мое вдохновение





Авторы: Franck Déguénon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.