Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quoi d'Neuf Dans Le Game ?
Was gibt's Neues im Spiel?
Oui,
oui,
donnez-moi
le
microphone
comme
à
l'ancienne
Ja,
ja,
gebt
mir
das
Mikrofon
wie
in
den
alten
Zeiten
Que
je
restitue
en
clair
ce
que
je
sais
depuis
96
Dass
ich
klar
wiedergebe,
was
ich
seit
96
weiß
Dossier
sur
dossier
quand
le
rap
se
prostitue
Akte
über
Akte,
wenn
Rap
sich
prostituiert
Je
suis
du
genre
Inspecteur
Disiz,
hardcore
en
pleine
rue
OP
Ich
bin
vom
Typ
Inspektor
Disiz,
Hardcore
mitten
auf
der
Straße
OP
Grave,
comment
les
ancêtres
viennent
au
combat
Krass,
wie
die
Ahnen
in
den
Kampf
ziehen
Comme
si
Yannick
ramenait
la
Mafia
13
sur
Poska
Als
ob
Yannick
die
Mafia
13
auf
Poska
zurückbrächte
Minot
dégoûté
des
rimes
des
grands
de
qui
je
m'inspire
depuis
des
lustres
Als
Kleiner
angewidert
von
den
Reimen
der
Großen,
die
mich
seit
Ewigkeiten
inspirieren
Qui
ont
escroqué
le
move
depuis
des
lustres
Die
den
Move
seit
Ewigkeiten
betrogen
haben
Donc
normal
que
quand
je
rap
j'ai
la
technique
de
personne
Also
normal,
dass
wenn
ich
rappe,
ich
die
Technik
von
niemandem
habe
J'suis
comme
Shawny
oh,
minot
self-made
derrière
les
consoles
Ich
bin
wie
Shawny
oh,
als
Kleiner
self-made
hinter
den
Konsolen
Depuis
que
ces
fils
de
putes
me
parient
sur
leurs
feats
Seitdem
diese
Hurensöhne
auf
mich
wetten
bei
ihren
Features
Qui
voudrait
d'un
homme
aussi
vrai
sur
un
feat?
Wer
wollte
schon
einen
so
echten
Mann
auf
einem
Feature?
Qui
ne
représente
que
des
soldats
écorchés
vifs
avec
le
coeur
sous
les
rimes
Der
nur
lebendig
gehäutete
Soldaten
repräsentiert,
mit
dem
Herzen
unter
den
Reimen
Quand
le
rap
est
une
punchline,
j'ai
les
textes
cataclysmes
Wenn
Rap
eine
Punchline
ist,
habe
ich
katastrophale
Texte
Si,
si
le
jeu
a
besoin
d'un
tout
petit
peu
de
réalisme
Doch,
doch,
das
Spiel
braucht
ein
ganz
kleines
bisschen
Realismus
Donc
j'arrive
en
mode
scred
et
puis
Also
komme
ich
im
diskreten
Modus
und
dann
Fais
mon
journaliste
Mache
meinen
Journalisten
Mais
quoi
d'neuf
dans
le
mouv?
Aber
was
gibt's
Neues
in
der
Szene?
Rien
à
signaler
gros,
toujours
les
mêmes
poufs
accrochées
aux
mêmes
négros
Nichts
zu
melden,
Dicker,
immer
dieselben
Tussen,
die
an
denselben
Niggas
hängen
Pas
de
rap
vrai
car
les
soldats
ont
quitté
la
zone
Kein
echter
Rap,
weil
die
Soldaten
die
Zone
verlassen
haben
Que
des
hommes
frais
parce
que
l'air
est
à
la
mode
Nur
frische
Männer,
weil
der
Style
in
Mode
ist
Quoi
d'neuf
dans
le
mouv?
Was
gibt's
Neues
in
der
Szene?
Rien
à
espérer
gros,
toujours
les
mêmes
équipes
accrochées
aux
mêmes
bédos
Nichts
zu
hoffen,
Dicker,
immer
dieselben
Teams,
die
an
denselben
Joints
hängen
Pas
de
rap
neuf
car
les
soldats
ont
des
32
piges
Kein
neuer
Rap,
weil
die
Soldaten
32
Jahre
alt
sind
Que
des
petites
meufs
parce
que
(ouais)
leur
rap
est
une
grosse
bite
Nur
kleine
Weiber,
weil
(ja)
ihr
Rap
ein
großer
Schwanz
ist
Trop
d'minots
parlent
comme
si
dans
le
game
c'était
du
stand-up
Zu
viele
Kleine
reden,
als
ob
es
im
Game
Stand-up
wäre
Négro
ferme
ta
gueule,
t'as
besoin
d'un
flow
pour
jouer
les
hip-hoppers
Nigga,
halt
deine
Klappe,
du
brauchst
einen
Flow,
um
Hip-Hopper
zu
spielen
Arrive
avec
un
spliff
pour
la
jouer
gangster
Kommst
mit
einem
Spliff,
um
den
Gangster
zu
spielen
Deux
ou
trois
tattoos
sur
l'bide
et
des
lyrix
de
pervers
Zwei
oder
drei
Tattoos
auf
dem
Bauch
und
perverse
Lyrics
Quoi
d'neuf
dans
le
mouv?
Was
gibt's
Neues
in
der
Szene?
Certains
reviennent
de
très
loin
car
leur
dieu
a
mis
un
stop,
ont
juste
Manche
kommen
von
sehr
weit
her,
weil
ihr
Gott
einen
Stopp
gesetzt
hat,
haben
nur
Confondu
le
message
avec
l'uniforme
hip-hop,
ont
juste
Die
Botschaft
mit
der
Hip-Hop-Uniform
verwechselt,
haben
nur
Mystifié
le
monde
avec
un
peu
de
rime,
de
rime,
de
boycott
frangin
Die
Welt
mystifiziert
mit
ein
paar
Reimen,
Reimen,
Boykott,
Bruder
Parle-moi
un
peu
de
ton
école,
qui
t'inspire?
qui
t'écoute?
Erzähl
mir
ein
bisschen
von
deiner
Schule,
wer
inspiriert
dich?
Wer
hört
dir
zu?
Qui
te
check,
qui
t'appelle,
qui
te
suce,
qui
te
teste?
Wer
checkt
dich
ab,
wer
ruft
dich
an,
wer
lutscht
dir
einen,
wer
testet
dich?
Mais
la
question
essentielle
est
qui
te
respecte?
Aber
die
wesentliche
Frage
ist,
wer
respektiert
dich?
Qui
te
remercie
pour
le
positif
que
ton
hip-hop
génère
Wer
dankt
dir
für
das
Positive,
das
dein
Hip-Hop
generiert
Qui
veut
s'afficher
avec
ta
clique
quand
tu
pèses
Wer
will
sich
mit
deiner
Clique
zeigen,
wenn
du
was
wiegst
Mais
ne
te
met
pas
dans
son
top
sur
MySpace
quand
tu
galères?
oh!
Aber
setzt
dich
nicht
in
seine
Top-Liste
auf
MySpace,
wenn
du
Probleme
hast?
Oh!
Frérot,
merci
pour
ta
request
tu
gères
Bruder,
danke
für
deine
Anfrage,
du
rockst
Mais
entre
toi
et
moi
le
rap
n'est
pas
vraiment
ton
business
Aber
zwischen
dir
und
mir,
Rap
ist
nicht
wirklich
dein
Business
Mais
quoi
d'neuf
dans
le
mouv?
Aber
was
gibt's
Neues
in
der
Szene?
Rien
à
signaler
gros,
toujours
les
mêmes
poufs
accrochées
aux
mêmes
négros
Nichts
zu
melden,
Dicker,
immer
dieselben
Tussen,
die
an
denselben
Niggas
hängen
Pas
de
rap
vrai
car
les
soldats
ont
quitté
la
zone
Kein
echter
Rap,
weil
die
Soldaten
die
Zone
verlassen
haben
Que
des
hommes
frais
parce
que
l'air
est
à
la
mode
(ouais)
Nur
frische
Männer,
weil
der
Style
in
Mode
ist
(ja)
Quoi
d'neuf
dans
le
mouv?
Was
gibt's
Neues
in
der
Szene?
Rien
à
espérer
gros,
toujours
les
mêmes
équipes
accrochées
aux
mêmes
bédos
Nichts
zu
hoffen,
Dicker,
immer
dieselben
Teams,
die
an
denselben
Joints
hängen
Pas
de
rap
neuf
car
les
soldats
ont
des
32
piges
Kein
neuer
Rap,
weil
die
Soldaten
32
Jahre
alt
sind
Que
des
petites
meufs
parce
que
leur
rap
est
une
grosse
bite
Nur
kleine
Weiber,
weil
ihr
Rap
ein
großer
Schwanz
ist
Ecoute
mes
soldats,
Al,
Kox,
Fredo
Hör
zu,
meine
Soldaten,
Al,
Kox,
Fredo
Billy,
ABN,
Eleven,
Chelpy,
Brahim
et
Afro
Billy,
ABN,
Eleven,
Chelpy,
Brahim
und
Afro
Hostil
et
BS,
puis
Brasco,
Meven
Hostil
und
BS,
dann
Brasco,
Meven
Idealik,
Dark,
Luxe,
Mik's,
Bushy,
Al
Peco
Idealik,
Dark,
Luxe,
Mik's,
Bushy,
Al
Peco
Pas
besoin
de
ton
équipe,
7G
dans
mes
favoris
Brauche
dein
Team
nicht,
7G
in
meinen
Favoriten
Frod
Rami
assassine,
Toulouse
regorge
de
fines
équipes
Frod
Rami
mordet,
Toulouse
strotzt
vor
feinen
Teams
Galsenix,
16
piges,
Harlem
depuis
mes
13
piges
Galsenix,
16
Jahre,
Harlem
seit
ich
13
bin
Ous
et
13K
ou
la
rime
en
mode
double
Imade
Ous
und
13K
oder
der
Reim
im
doppelten
Imade-Modus
Parle-moi
un
peu
d'amour
comme
à
l'époque,
Islam
Sprich
mit
mir
ein
wenig
über
Liebe
wie
damals,
Islam
Fais
kiffer
un
peu
les
hommes
qui
se
donnent
Lass
die
Männer,
die
sich
hingeben,
ein
wenig
genießen
J'ai
les
16
mesures
de
Mc's
dans
les
oreilles
quand
je
kiffe
Ich
habe
die
16
Takte
von
MCs
in
den
Ohren,
wenn
ich
abfeiere
Jeez,
Adek,
Joke,
sisi
et
Flex
Weezy
Jeez,
Adek,
Joke,
sisi
und
Flex
Weezy
Puis
Lay-Z,
LeKid
et
mes
hommes
de
Paname
Dann
Lay-Z,
LeKid
und
meine
Jungs
aus
Paname
Oladé,
Reda,
Profeys
Oladé,
Reda,
Profeys
Et
mon
sorldat
Zach
pour
mon
Sud
sale
Und
mein
Soldat
Zach
für
meinen
dreckigen
Süden
Besoin
de
Mélange
Toxik,
l'Assemblée,
Sarrazin
au
mic
Brauche
Mélange
Toxik,
l'Assemblée,
Sarrazin
am
Mic
Falgaz,
Fuzer,
Mad,
mes
Disciples
Déchus,
donc
quoi
d'neuf
dans
le
mouv?
Falgaz,
Fuzer,
Mad,
meine
Gefallenen
Schüler,
also
was
gibt's
Neues
in
der
Szene?
Rien
à
signaler
gros,
toujours
les
mêmes
poufs
accrochées
aux
mêmes
négros
Nichts
zu
melden,
Dicker,
immer
dieselben
Tussen,
die
an
denselben
Niggas
hängen
Pas
de
rap
vrai
car
les
soldats
ont
quitté
la
zone
Kein
echter
Rap,
weil
die
Soldaten
die
Zone
verlassen
haben
Que
des
hommes
frais
parce
que
l'air
est
à
la
mode
Nur
frische
Männer,
weil
der
Style
in
Mode
ist
Quoi
d'neuf
dans
le
mouv?
Was
gibt's
Neues
in
der
Szene?
Rien
à
espérer
gros,
toujours
les
mêmes
équipes
accrochées
aux
mêmes
bédos
Nichts
zu
hoffen,
Dicker,
immer
dieselben
Teams,
die
an
denselben
Joints
hängen
Pas
de
rap
neuf
car
les
soldats
ont
des
32
piges
Kein
neuer
Rap,
weil
die
Soldaten
32
Jahre
alt
sind
Que
les
petites
meufs
parce
que
leur
rap
est
une
grosse
bite
Nur
kleine
Weiber,
weil
ihr
Rap
ein
großer
Schwanz
ist
Veuillez
accueillir
mon
grand
Ditzra
Bitte
begrüßt
meinen
Großen
Ditzra
West
Indyz
représentant
West
Indyz
Vertreter
Opé
ou
quoi?
Am
Start
oder
was?
Ouais
ouais
ouais
Ja
ja
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.