Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceux
qui
se
taisent
parce
que
parler
devient
Те,
кто
молчит,
потому
что
говорить
становится
Avec
le
temps,
tellement
difficile
Со
временем
так
сложно
Je
puise
cette
résilience
dans
leurs
combats
Я
черпаю
эту
устойчивость
из
их
борьбы
Leur
donner
de
la
force
et
distribuer
leur
énergie
car
Дайте
им
силы
и
распределите
их
энергию,
потому
что
Je
résiste
Я
сопротивляюсь
Ce
soleil
brûle
ma
mélanine
et
si
j'existe
Это
солнце
сжигает
мой
меланин,
и
если
я
существую
J'irai
parler
haut
et
fort
car
ils
veulent
nous
tuer
(veulent
nous
tuer)
Я
буду
говорить
громко
и
ясно,
потому
что
они
хотят
нас
убить
(хотят
нас
убить)
Oh
si
tu
savais
О,
если
бы
ты
знал
(J'aimerais)
parler
(Я
хотел
бы
поговорить
(J'voudrais)
les
braver
(Я
бы
хотел)
выдержать
их
(J'irai
clamer)
qui
on
est
sans
plus
tarder
(Я
пойду
и
объявлю),
кто
мы,
без
лишних
слов
Combien
d'entre
nous
survivent
sans
jamais
profiter
de
cette
vie
Сколько
из
нас
выживают,
даже
не
наслаждаясь
этой
жизнью?
Combien
d'entre
nous
chavirent
et
partent
sans
avoir
vécu
leur
vie
Сколько
из
нас
опрокидываются
и
уходят,
не
прожив
свою
жизнь?
Celle-là
c'est
pour
ceux
qui
tiennent
debout
Это
для
тех,
кто
встает
Joignent
les
deux
bouts
Сводить
концы
с
концами
Peinent
à
garder
le
sourire
Пытаюсь
продолжать
улыбаться
Entre
deux
soupirs
Между
двумя
вздохами
J'aimerais
vous
dire
я
бы
хотел
тебе
рассказать
J'irai
parler
de
vous
я
пойду
говорить
о
тебе
J'sais
pas,
j'suis
dans
cet
espace-temps,
j'me
dis
Я
не
знаю,
я
в
этом
пространстве-времени,
говорю
я
себе
Y'a-t-il
une
raison
à
cette
brutalité
policière
Есть
ли
причина
такой
жестокости
полиции?
A
cette
politique
qui
nous
atrophie?
Dites-moi
К
этой
политике,
которая
нас
атрофирует?
Скажи
мне
Est-ce
un
crime
Это
преступление?
De
vouloir
faire
partie
de
ceux
que
l'on
choisit
Хотеть
быть
частью
тех,
кого
мы
выбираем
Humbles
et
optimistes
car
ils
veulent
nous
faire
taire
(veulent
nous
faire
taire)
Скромные
и
оптимистичные,
потому
что
они
хотят
заставить
нас
замолчать
(хотят
заставить
нас
замолчать)
Ma
sœur
mon
frère
Моя
сестра,
мой
брат
(J'aimerais)
parler
(Я
хотел
бы
поговорить
(J'voudrais)
les
braver
(Я
бы
хотел)
выдержать
их
(J'irai
clamer)
qui
on
est
sans
plus
tarder
(Я
пойду
и
объявлю),
кто
мы,
без
лишних
слов
Combien
d'entre
nous
survivent
sans
jamais
profiter
de
cette
vie
Сколько
из
нас
выживают,
даже
не
наслаждаясь
этой
жизнью?
Combien
d'entre
nous
chavirent
et
partent
sans
avoir
vécu
leur
vie
Сколько
из
нас
опрокидываются
и
уходят,
не
прожив
свою
жизнь?
Celle-là
c'est
pour
ceux
qui
tiennent
debout
Это
для
тех,
кто
встает
Joignent
les
deux
bouts
Сводить
концы
с
концами
Peinent
à
garder
le
sourire
Пытаюсь
продолжать
улыбаться
Entre
deux
soupirs
Между
двумя
вздохами
J'aimerais
vous
dire
я
бы
хотел
тебе
рассказать
J'irai
parler
de
vous
я
пойду
говорить
о
тебе
Guider
les
miens
Направь
мою
Appuyer
les
miens
Поддержи
мою
Soutenir
les
miens
Поддержи
мою
Le
verbatim,
le
leitmotiv
Дословно,
лейтмотив
J'commencerai
toujours
par
remercier
le
Ciel
Я
всегда
начинаю
с
благодарности
Небесам
Et
puis
les
hommes
bons
qui
ont
précédé
ma
scène
А
потом
хорошие
люди,
которые
предшествовали
моей
сцене
Toutes
ces
femmes
fortes
qui
m'ont
inspiré
par
dizaines
Все
эти
сильные
женщины,
которые
дюжиной
меня
вдохновляли
Je
viens
de
plus
loin
qu'un
25
mai
en
scred
Я
родом
из
более
чем
25
мая
в
скреде
Ils
veulent
nous
faire
croire
qu'ils
nous
dominent
Они
хотят,
чтобы
мы
поверили,
что
они
доминируют
над
нами
Et
qu'on
est
juste
bons
qu'à
les
faire
rire
sur
mes
collines
И
мы
умеем
смешить
их
только
на
моих
холмах.
J'les
vois
tous
tout
au
fond
à
jouer
les
victimes
Я
вижу,
как
они
все
в
глубине
души
играют
в
жертв
Et
parce
qu'avec
tout
ça
ils
matraquent
mes
frères
je
marque
И
потому,
что
при
всем
этом
они
дубасят
моих
братьев,
я
отмечаю
NOIR
partout
dans
mes
lyrics
ЧЕРНЫЙ
повсюду
в
моих
текстах
Je
saigne
avec
le
sourire
Я
истекаю
кровью
от
улыбки
Elevé
par
des
gens
d'un
autre
âge,
d'une
autre
sphère
Воспитанные
людьми
другого
возраста,
из
другой
сферы
L'Histoire
nous
enseigne
qu'être
bon
n'est
pas
s'faire
escroquer
История
учит
нас,
что
быть
хорошим
– значит
не
быть
обманутым
Et
spolier
de
nos
terres
ils
laissent
faire
et
j'suis
bloqué
И
они
позволили
разграбить
нашу
землю,
и
я
застрял
J'ai
l'cœur
qui
espère
У
меня
есть
сердце,
которое
надеется
Que
ces
loquets
sur
nos
esprits
vont
bientôt
disparaître
Что
эти
замки
в
наших
умах
скоро
исчезнут
Interloqué
par
cette
haine
qui
n's'excuse
même
plus
d'être
Ошеломленный
этой
ненавистью,
которая
уже
даже
не
извиняется
за
то,
что
была
Je
sais,
j'essaie
de
me
dresser
contre
l'ennemi
Я
знаю,
я
пытаюсь
противостоять
врагу
Et
intéresser
ceux
qui
cherchent
à
faire
quelque
chose
de
leur
vie
И
заинтересовать
тех,
кто
хочет
чем-то
заняться
в
своей
жизни.
Ceci
est
un
texte...
engagé
Это
сообщение...
зафиксировано
Empreint
d'idées
fortes
et
de
cette
touche...
enragée
Проникнутый
сильными
идеями
и
этим...
яростным
прикосновением.
J'aimerais
qu'ils
nous
laissent
vivre,
qu'on
tourne
la
page
et
Я
бы
хотел,
чтобы
нам
позволили
жить,
чтобы
мы
перевернули
страницу
и
Faire
que
cette
poésie
puisse
enfin
prendre
le
large
mais...
mais...
mais...
mais
Позвольте
этой
поэзии
наконец
взлететь,
но...
но...
но...
но
Années
sont
passées,
sommes-nous
débiles?
Прошли
годы,
мы
глупы?
Va-t-on
les
laisser
réécrire
Собираемся
ли
мы
позволить
им
переписать
Nos
histoires
ou
sommes-nous
là
pour
éviter
le
pire
Наши
истории
или
мы
здесь,
чтобы
избежать
худшего
Ceci
est
pour
ceux
qui
survivent
Это
для
тех,
кто
выживает
Et
qu'Aretha
Franklin
repose
en
paix
И
пусть
Арета
Франклин
упокоится
с
миром
Tous
ces
artistes
qui
inspirent
ma
plume
pour
que
j'inspire
celle
Все
эти
художники,
которые
вдохновляют
мое
перо,
чтобы
я
вдохновлял
это
Des
artistes
qui
me
boostent
pour
que
je
reste
le
même
Ok
Артисты,
которые
поддерживают
меня,
чтобы
я
оставался
прежним.
Хорошо.
Je
serai
votre
homme
я
буду
твоим
мужчиной
Je
serai
votre
homme
я
буду
твоим
мужчиной
Combien
d'entre
nous
survivent
sans
jamais
profiter
de
cette
vie
Сколько
из
нас
выживают,
даже
не
наслаждаясь
этой
жизнью?
Combien
d'entre
nous
chavirent
et
partent
sans
avoir
vécu
leur
vie
Сколько
из
нас
опрокидываются
и
уходят,
не
прожив
свою
жизнь?
Celle-là
c'est
pour
ceux
qui
tiennent
debout
Это
для
тех,
кто
встает
Joignent
les
deux
bouts
Сводить
концы
с
концами
Peinent
à
garder
le
sourire
Пытаюсь
продолжать
улыбаться
Entre
deux
soupirs
Между
двумя
вздохами
J'aimerais
vous
dire
я
бы
хотел
тебе
рассказать
J'irai
parler
de
vous
я
пойду
говорить
о
тебе
Combien
d'entre
nous
survivent
sans
jamais
profiter
de
cette
vie
Сколько
из
нас
выживают,
даже
не
наслаждаясь
этой
жизнью?
Combien
d'entre
nous
chavirent
et
partent
sans
avoir
vécu
leur
vie
Сколько
из
нас
опрокидываются
и
уходят,
не
прожив
свою
жизнь?
Celle-là
c'est
pour
ceux
qui
tiennent
debout
Это
для
тех,
кто
встает
Joignent
les
deux
bouts
Сводить
концы
с
концами
Peinent
à
garder
le
sourire
Пытаюсь
продолжать
улыбаться
Entre
deux
soupirs
Между
двумя
вздохами
J'aimerais
vous
dire
я
бы
хотел
тебе
рассказать
J'irai
parler
de
vous
я
пойду
говорить
о
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.