Bibo feat. Grödash, Re2no & Scar Logan - Tellement d' Temps - перевод текста песни на немецкий

Tellement d' Temps - Scar Logan , Grödash , Bibo перевод на немецкий




Tellement d' Temps
So viel Zeit
J'ai commencé le rap, pas un sou en poche
Ich hab mit Rap angefangen, ohne einen Cent in der Tasche
On était gosses avec la dalle, t'imagine pas qu'on aimait l'golf
Wir waren Kinder mit Hunger, du kannst dir nicht vorstellen, dass wir Golf geliebt hätten
L'histoire commence, UL Team on crée les rangs
Die Geschichte beginnt, UL Team, wir bilden die Reihen
Le soir je rêve que je crève l'écran
Nachts träume ich davon, auf der Leinwand zu explodieren
Mais en fin d'compte on serre les dents
Aber letztendlich beißen wir die Zähne zusammen
Combien d'amendes pour aller poser sur des mixtapes?
Wie viele Strafzettel, um auf Mixtapes zu reimen?
J'ai loupé le bac, je taffais mes textes, j'étais pas discret
Ich hab das Abi verpasst, ich hab an meinen Texten gearbeitet, ich war nicht diskret
Premier volet, Mounir crache pour qu'on évolue
Erster Teil, Mounir spuckt, damit wir uns weiterentwickeln
Deuxième volet, SR à la prod, le rap s'électrocute
Zweiter Teil, SR an der Produktion, der Rap kriegt einen Elektroschock
J'ai les mains propres, j'ai jamais taffé au champ (j'ai)
Ich habe saubere Hände, ich habe nie auf dem Feld gearbeitet (ich habe)
Jamais tiré d'l'afghan (j'ai) jamais sniffé d'la blanche
Nie Afghan gezogen (ich habe) nie Weißes geschnupft
Si les anges pleurent, c'est que le diable était tentant
Wenn die Engel weinen, dann weil der Teufel verführerisch war
En 2006, mon Illégal Muzik a percé tes tympans
2006 hat mein Illégal Muzik deine Trommelfelle durchbohrt
Alors t'étonnes pas, si j'demande du bif
Also wundere dich nicht, wenn ich Kohle verlange
Tu veux qu'j'me justifie, poteau, commande une bifle
Du willst, dass ich mich rechtfertige, Kumpel, bestell eine Schelle
J'ai misé sur mon rap, kiffé sur mon rap
Ich habe auf meinen Rap gesetzt, meinen Rap geliebt
Epargner le fils de putain qui va pisser sur mon rap
Den Hurensohn verschonen, der auf meinen Rap pissen wird
Après tellement de temps à graver ma rime et
Nach so viel Zeit, meine Reime zu prägen und
Tellement de temps à brailler ma vie j'ai
So viel Zeit, mein Leben herauszuschreien, habe ich
Trop galéré pour vos mecs du mouv (hey)
Zu viel gelitten für eure Typen von der Bewegung (hey)
Trop espéré pour rester dans l'trou (hey)
Zu viel gehofft, um im Loch zu bleiben (hey)
Il est temps qu'on graille et qu'on s'mette un peu frais (ok)
Es ist Zeit, dass wir was essen und uns ein bisschen frisch machen (ok)
Temps qu'on brasse un peu tous vos billets (ok)
Zeit, dass wir ein bisschen all eure Scheine einsacken (ok)
Que le biz soit crade ou qu'il reste opé
Ob das Geschäft schmutzig ist oder sauber bleibt
Ma rime restera sincère jusqu'à être gravée
Mein Reim wird aufrichtig bleiben, bis er eingraviert ist
J'ai toujours la gera, ça fait des années qu'je rap
Ich bin immer noch dabei, ich rappe seit Jahren
Tu connais, on lâche rien et j'espère qu'ça marchera
Du weißt, wir geben nicht auf und ich hoffe, es wird klappen
J'ai brûlé aucune étape et je pense avoir fait mes preuves
Ich habe keine Etappe übersprungen und ich denke, ich habe mich bewährt
On nous a pris pour des lépreux mais j'savais qu'on finirait prem's
Man hat uns für Aussätzige gehalten, aber ich wusste, wir würden Erster werden
J'ai peur de jamais pouvoir m'en sortir
Ich habe Angst, es nie zu schaffen
J'ai perdu beaucoup d'temps comme si je m'étais endormi
Ich habe viel Zeit verloren, als wäre ich eingeschlafen
Malgré j'ai investi, j'suis toujours tombé sur mes pattes
Obwohl ich investiert habe, bin ich immer wieder auf die Füße gefallen
Assez d'drames, j'me suis dit, y'a bien un braille qui m'succèdera
Genug Dramen, ich sagte mir, es gibt bestimmt eine Zeile, die mir folgen wird
Et puis y'a les encouragements, les gens d'ma ville
Und dann gibt es die Ermutigungen, die Leute aus meiner Stadt
Vous savez, j'ai pas changé, attendez, la légende arrive
Ihr wisst, ich habe mich nicht verändert, wartet, die Legende kommt
Ça fait des années qu'je rap, j'vois toujours pas l'bout du tunnel
Ich rappe seit Jahren, ich sehe immer noch nicht das Ende des Tunnels
Vu du net c'est pas pareil, j'en ai vu passer plus d'une guerre
Vom Netz aus gesehen ist es nicht dasselbe, ich habe mehr als einen Krieg vorbeiziehen sehen
Des mythos qui seraient prêts à vendre leur mère
Diese Möchtegerns, die bereit wären, ihre Mutter zu verkaufen
Moi je viens de l'underground et je frappe comme Wanderlei
Ich komme aus dem Underground und ich schlage zu wie Wanderlei
Demande à Choum au cas t'aurais un doute
Frag Choum, falls du Zweifel hast
On est pas au terrain de foot et j'arrive pour sauter un tour
Wir sind nicht auf dem Fußballplatz und ich komme, um eine Runde zu überspringen
Après tellement de temps à graver ma rime et
Nach so viel Zeit, meine Reime zu prägen und
Tellement de temps à brailler ma vie j'ai
So viel Zeit, mein Leben herauszuschreien, habe ich
Trop galéré pour vos mecs du mouv (hey)
Zu viel gelitten für eure Typen von der Bewegung (hey)
Trop espéré pour rester dans l'trou (hey)
Zu viel gehofft, um im Loch zu bleiben (hey)
Il est temps qu'on graille et qu'on s'mette un peu frais (ok)
Es ist Zeit, dass wir was essen und uns ein bisschen frisch machen (ok)
Temps qu'on brasse un peu tous vos billets (ok)
Zeit, dass wir ein bisschen all eure Scheine einsacken (ok)
Que le biz soit crade ou qu'il reste opé
Ob das Geschäft schmutzig ist oder sauber bleibt
Ma rime restera sincère jusqu'à être gravée
Mein Reim wird aufrichtig bleiben, bis er eingraviert ist
J'arrive en 98
Ich komme 98 an
Dans l'rap, je suis débutant, j'avais même pas 18 ans
Im Rap bin ich Anfänger, ich war nicht mal 18 Jahre alt
J'affine les lyrix, c'est flippant
Ich verfeinere die Lyrik, es ist beängstigend
J'repousse mes limites, mais on m'dit qu'c'est pas suffisant
Ich verschiebe meine Grenzen, aber man sagt mir, das reicht nicht
On m'a pris de haut, fait de belles promesses
Man hat mich von oben herab behandelt, mir schöne Versprechungen gemacht
C'est facile dans des mixtapes, wesh, qu'il faut montrer ses fesses mec
Es ist einfach in Mixtapes, dass man seinen Hintern zeigen muss, Mann
Mais vu qu'le rap se prostituant
Aber da der Rap sich prostituiert
J'suis son mac, j'dois aller chercher mon dû, grand
Bin ich sein Zuhälter, ich muss mir mein Geld holen, Großer
À mes côtés, man, c'est l'équipe L-O-S
An meiner Seite, Mann, ist das Team L-O-S
On va tout niquer les gars, j'le sais, on s'est fait des promesses, man
Wir werden alles ficken, Leute, ich weiß es, wir haben uns Versprechungen gemacht, Mann
On fait nos bails
Wir machen unser Ding
Déter, civilisés et vénèrs
Entschlossen, zivilisiert und wütend
On écrase les fourmis qui clashent par derrière
Wir zerquetschen die Ameisen, die hinterrücks angreifen
Rien à foutre si t'aimes pas ma musique
Scheiß drauf, wenn dir meine Musik nicht gefällt
La jalousie, la preuve que j'ai presque réussi
Die Eifersucht, der Beweis, dass ich es fast geschafft habe
J'ai l'instinct animal, mon vieux, appelle le 17
Ich habe den tierischen Instinkt, mein Freund, ruf die 17 an
Car tout l'monde sait, ta langue est plus musclée qu'ton biceps
Denn jeder weiß, deine Zunge ist muskulöser als dein Bizeps
Après tellement de temps à graver ma rime et
Nach so viel Zeit, meine Reime zu prägen und
Tellement de temps à brailler ma vie j'ai
So viel Zeit, mein Leben herauszuschreien, habe ich
Trop galéré pour vos mecs du mouv (hey)
Zu viel gelitten für eure Typen von der Bewegung (hey)
Trop espéré pour rester dans l'trou (hey)
Zu viel gehofft, um im Loch zu bleiben (hey)
Il est temps qu'on graille et qu'on s'mette un peu frais (ok)
Es ist Zeit, dass wir was essen und uns ein bisschen frisch machen (ok)
Temps qu'on brasse un peu tous vos billets (ok)
Zeit, dass wir ein bisschen all eure Scheine einsacken (ok)
Que le biz soit crade ou qu'il reste opé
Ob das Geschäft schmutzig ist oder sauber bleibt
Ma rime restera sincère jusqu'à être gravée
Mein Reim wird aufrichtig bleiben, bis er eingraviert ist
Après tellement de temps à graver ma rime et
Nach so viel Zeit, meine Reime zu prägen und
Tellement de temps à brailler ma vie j'ai
So viel Zeit, mein Leben herauszuschreien, habe ich
Trop galéré pour vos mecs du mouv (hey)
Zu viel gelitten für eure Typen von der Bewegung (hey)
Trop espéré pour rester dans l'trou (hey)
Zu viel gehofft, um im Loch zu bleiben (hey)
Il est temps qu'on graille et qu'on s'mette un peu frais (ok)
Es ist Zeit, dass wir was essen und uns ein bisschen frisch machen (ok)
Temps qu'on brasse un peu tous vos billets (ok)
Zeit, dass wir ein bisschen all eure Scheine einsacken (ok)
Que le biz soit crade ou qu'il reste opé
Ob das Geschäft schmutzig ist oder sauber bleibt
Ma rime restera sincère jusqu'à être gravée
Mein Reim wird aufrichtig bleiben, bis er eingraviert ist
Après tellement de temps à graver ma rime et (après tellement d'temps)
Nach so viel Zeit, meine Reime zu prägen (nach so viel Zeit)
Tellement de temps à brailler ma vie j'ai (après tellement d'temps)
So viel Zeit, mein Leben herauszuschreien, habe ich (nach so viel Zeit)
Trop galéré pour vos mecs du mouv (neuf-un, les Ulis)
Zu viel gelitten für eure Typen von der Bewegung (neun-eins, les Ulis)
Trop espéré pour rester dans l'trou (un gros big up à Grödash)
Zu viel gehofft, um im Loch zu bleiben (ein großes Big Up an Grödash)
Il est temps qu'on graille et qu'on s'mette un peu frais (Hulk, Nacedo, Scar Logan)
Es ist Zeit, dass wir was essen und uns ein bisschen frisch machen (Hulk, Nacedo, Scar Logan)
Temps qu'on brasse un peu tous vos billets (Re2no, Bibax Bombonne)
Zeit, dass wir ein bisschen all eure Scheine einsacken (Re2no, Bibax Bombonne)
Que le biz soit crade ou qu'il reste opé (Fafa, One love)
Ob das Geschäft schmutzig ist oder sauber bleibt (Fafa, One love)
Ma rime restera sincère jusqu'à être gravée (Et Merci)
Mein Reim wird aufrichtig bleiben, bis er eingraviert ist (Und Danke)
Après tellement d'temps
Nach so viel Zeit
On a réussi à rester fidèles aux valeurs
Wir haben es geschafft, den Werten treu zu bleiben
C'est la raison pour laquelle
Das ist der Grund, warum
Pour ceux et celles qui se souviennent de ce pourquoi on était
Für diejenigen, die sich erinnern, warum wir hier waren
A l'époque
Damals
Bandito, stp, donne-leur un truc à l'ancienne
Bandito, bitte, gib ihnen was im alten Stil





Авторы: Franck Déguénon, Scar Logan, Grödash Re2no


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.