Inseperable -
Bibo
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
et
le
mic
Ich
und
das
Mic
Juste
laisse-moi
moi
et
le
mic
Lass
mich
einfach,
mich
und
das
Mic
Dieu
m'a
baigné,
là
j'ai
l'âme
de
nos
guerriers
Masaï
Gott
hat
mich
gebadet,
jetzt
habe
ich
die
Seele
unserer
Masai-Krieger
Après
les
calomnies,
les
hommes
bannis,
les
histoires
de
maille
Nach
den
Verleumdungen,
den
verbannten
Männern,
den
Geschichten
ums
Geld
Voilà
une
love
story
pure
entre
moi
et
le
mic
Hier
ist
eine
reine
Liebesgeschichte
zwischen
mir
und
dem
Mic
Inséparables,
accrochés
l'un
à
l'autre,
passionnés
dans
le
style
Untrennbar,
aneinander
geklammert,
leidenschaftlich
im
Stil
Quand
la
pression
est
trop
forte,
je
lui
confie
mes
rages
Wenn
der
Druck
zu
groß
ist,
vertraue
ich
ihm
meine
Wut
an
Mais
je
suis
de
ces
mômes,
frérot,
toujours
sincère,
vrai
au
Aber
ich
bin
einer
dieser
Jungs,
Bruder,
immer
aufrichtig,
echt
am
Mic,
en
guerre,
flow
à
l'ancienne,
car
indétrônable
Mic,
im
Krieg,
Flow
wie
früher,
denn
unbesiegbar
C'est
une
lettre
d'amour,
une
missive,
un
freestyle
Das
ist
ein
Liebesbrief,
eine
Botschaft,
ein
Freestyle
Une
ode,
une
déclaration,
ou
juste
une
sérénade
Eine
Ode,
eine
Erklärung
oder
einfach
eine
Serenade
Pas
besoin
de
love
car
trop
blessé
désormais
Ich
brauche
keine
Liebe
mehr,
weil
ich
zu
verletzt
bin
Je
livre
mes
forces
à
mes
mômes,
là
dehors,
tu
sais
Ich
gebe
meine
Kraft
meinen
Jungs
da
draußen,
du
weißt
(J'ai)
Mal
aux
mic
comme
OX,
mais
brave
Ich
habe
Schmerzen
am
Mic
wie
OX,
aber
tapfer
Malgré
les
larmes,
j'ai
pris
un
peu
d'espoir
dans
mes
entrailles
Trotz
der
Tränen
habe
ich
ein
wenig
Hoffnung
in
meinem
Inneren
gefunden
Là
juste
à
terre,
juste
avant
le
final
Da,
gerade
am
Boden,
kurz
vor
dem
Finale
Dieu
m'a
dit,
relève-toi
et
r'prends
les
armes
et
le
mic
Gott
sagte
mir,
steh
auf
und
nimm
die
Waffen
und
das
Mic
wieder
auf
Passionné
comme
ces
artistes
d'avant-garde
Leidenschaftlich
wie
diese
Avantgarde-Künstler
Je
pourrais
tuer
ou
mourir,
juste
histoire
de
faire
partie
de
l'Histoire
Ich
könnte
töten
oder
sterben,
nur
um
Teil
der
Geschichte
zu
werden
Le
son
me
plaise,
donc
je
grave
mes
blessures
Der
Klang
gefällt
mir,
also
grabe
ich
meine
Wunden
ein
Au
milieu
d'un
16
mesures,
en
pleine
pagaille,
écorché
comme
Inmitten
von
16
Takten,
in
vollem
Chaos,
zerkratzt
wie
Cette
femme
aux
lyrix
de
barge
Diese
Frau
mit
den
krassen
Texten
J'ai
trop
de
sang
versé
sur
le
son
quand
je
noircis
mes
pages
Ich
habe
zu
viel
Blut
vergossen
auf
dem
Sound,
wenn
ich
meine
Seiten
schwärze
Et
puis
plus
rien
à
espérer
des
gens
Und
dann,
nichts
mehr
von
den
Leuten
zu
erwarten
J'ai
tout
misé
sur
un
mic
et
une
feuille
blanche
et
rien
d'alléchant
Ich
habe
alles
auf
ein
Mic
und
ein
weißes
Blatt
Papier
gesetzt
und
nichts
Verlockendes
Qui
peut
parier
ma
crédibilité
Wer
kann
meine
Glaubwürdigkeit
in
Frage
stellen
Quand
je
ne
parle
que
de
ce
que
mes
gens
vivent
Wenn
ich
nur
darüber
spreche,
was
meine
Leute
erleben
Mes
drames,
mes
rimes,
mes
phases,
mes
crimes
Meine
Dramen,
meine
Reime,
meine
Phrasen,
meine
Verbrechen
Mon
mic
pire
qu'un
bras
droit,
avec
lui
je
chime,
cool
Mein
Mic,
schlimmer
als
ein
rechter
Arm,
mit
ihm
chille
ich,
cool
Impossible
qu'il
soit
plus
haut
ou
plus
bas
dans
mon
estime,
frérot
Unmöglich,
dass
es
in
meiner
Wertschätzung
höher
oder
tiefer
steht,
Bruder
Un
peu
trop
dans
ma
bulle
Ein
bisschen
zu
sehr
in
meiner
Blase
Un
peu
trop
en
mode
solo
quand
j'ai
la
plume
un
peu
trop
entre
mes
doigts
Ein
bisschen
zu
sehr
im
Solo-Modus,
wenn
ich
die
Feder
ein
bisschen
zu
sehr
zwischen
meinen
Fingern
habe
Un
peu
trop
vrai
devant
les
autres
quand
le
rap
se
prostitue
Ein
bisschen
zu
ehrlich
vor
den
anderen,
wenn
der
Rap
sich
prostituiert
Grave,
j'finirai
seul,
moi
et
mon
mic,
déçu,
déçu,
déçu,
déçu
Krass,
ich
werde
alleine
enden,
ich
und
mein
Mic,
enttäuscht,
enttäuscht,
enttäuscht,
enttäuscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Déguénon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.