Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razao,
Street
Selection
Razao,
Street
Selection
Merci
pour
l'invitation
Спасибо
за
приглашение
L'inspiration
de
mes
rêves,
la
créativité
qui
fait
palpiter
ma
salive
Вдохновение
моих
снов,
креативность,
от
которой
текут
слюнки
L'âme
mystérieuse,
dont
je
suis
tombé
love
Загадочная
душа,
в
которую
я
влюбился
La
sève
qui
fait
vivre
les
organes
de
mon
arbre
Сок,
питающий
ветви
моего
древа
Telle
est
ma
muse
se
duplicant
dans
mon
âme
en
nombre
Такова
моя
муза,
многократно
умножающаяся
в
моей
душе
Est-ce
le
fruit
de
mon
imagination?
Плод
ли
это
моего
воображения?
Deux
poètes
influencés
par
le
surnaturel
d'un
scénar
de
fiction
Два
поэта,
вдохновленных
сверхъестественным
сценарием
из
вымысла
Par
l'odeur
de
cette
femelle,
je
me
laisse
inspirer
Ароматом
этой
женщины
я
вдохновляюсь
De
son
parfum
créatif
que
je
prends
plaisir
à
respirer
Ее
творческим
парфюмом,
которым
я
наслаждаюсь,
дыша
La
muse,
ma
drogue,
l'oxygène
qui
duplique
mes
dons
Муза,
мой
наркотик,
кислород,
удваивающий
мои
дарования
Cette
note
musicale
qui
m'aide
à
finir
le
texte
que
j'entame
Эта
музыкальная
нота
помогает
мне
закончить
начатый
текст
La
muse,
ange
gardienne
des
poètes
disparus
Муза,
ангел-хранитель
исчезнувших
поэтов
Programmatrice
des
progrès
qui
nous
empêchent
de
disparaître
Программист
прогресса,
который
не
дает
нам
исчезнуть
En
lead
je
verse
des
lyrix
tâchant
ma
feuille
В
лидерах
я
изливаю
лирику,
пачкая
свой
лист
Humidifiée
par
ma
poésie
que
j'étale
en
groupe
sur
des
lignes
Увлажненный
моей
поэзией,
которую
я
растекаю
группами
по
строкам
Cette
mélodie
douce
comme
de
la
laine,
j'en
produis
des
tonnes
Эта
мелодия
нежна,
как
шерсть,
я
произвожу
ее
тоннами
Touche
en
épidémie
votre
émotion,
que
j'étonne
Касаюсь
эпидемией
твоих
эмоций,
которые
я
поражаю
Quand
t'es
plus
là,
j'écris
plus,
l'inspiration
j'en
ai
plus
Когда
тебя
нет
рядом,
я
не
пишу,
вдохновения
больше
нет
J'ai
beau
éplucher
l'ancienneté,
mais
la
poussière
reste
dessus
Я
пытаюсь
стряхнуть
пыль
с
прошлого,
но
она
все
еще
там
Cette
soif
d'écrire
fait
partie
de
mon
quotidien
Эта
жажда
писать
– часть
моей
повседневности
Avide
de
nouveaux
décors,
je
vois
le
jour
sans
lendemain
Жажду
новых
декораций,
я
вижу
день
без
завтрашнего
Yo,
Thomas
m'a
dit
j'ai
plus
de
force
pour
mon
père
Йоу,
Томас
сказал,
что
у
меня
больше
нет
сил
для
моего
отца
Mais
j'écris
même
affaibli
par
l'espoir
qui
me
crève
ma
plume
Но
я
пишу,
даже
ослабленный
надеждой,
которая
ломает
мое
перо
Depuis
qu'Whity
croisait
le
fer
avec
ma
haine,
j'ai
gardé
ma
muse
С
тех
пор,
как
Whity
скрестил
шпаги
с
моей
ненавистью,
я
сохранил
свою
музу
Donc
voilà
le
même
homme
qui
saigne
mon
inspi
Так
что
вот
тот
же
человек,
который
питает
мое
вдохновение
Speed
en
pleine
nuit,
grave
insomnie
Скорость
посреди
ночи,
тяжелая
бессонница
Poésie
des
blocs
en
guerre
avec
des
rêves
en
pleine
vie
Поэзия
блоков,
воюющих
с
живыми
снами
J'écris
avec
le
spleen
depuis
mes
plus
jeunes
drames
Я
пишу
со
spleen'ом
с
моих
самых
юных
драм
Mes
meilleurs
couplets
ont
vu
le
jour
à
l'encre
de
mes
larmes
Мои
лучшие
куплеты
родились
чернилами
моих
слез
Viens
niquer
mon
rap
si
tu
veux
me
détruire
mais
bonne
chance
car
Давай,
разнеси
мой
рэп,
если
хочешь
меня
уничтожить,
но
удачи,
потому
что
Je
suis
un
petit
sauvage
des
zones
crades
quand
je
viens
écrire
Я
маленький
дикарь
из
грязных
районов,
когда
я
прихожу
писать
Toujours
dépressif,
les
deux
pieds
dans
la
merde
Всегда
депрессивный,
по
уши
в
дерьме
Je
suis
toujours
ce
môme
qui
commence
ses
textes
avec
un
"putain
d'merde"
Я
все
еще
тот
пацан,
который
начинает
свои
тексты
с
"черт
возьми"
Ma
solitude,
mon
refuge,
mon
hâvre
de
paix
et
Мое
одиночество,
мое
убежище,
моя
тихая
гавань,
и
Plus
j'suis
seul,
plus
mon
infortune
nourrit
mes
couplets
Чем
я
одинокее,
тем
больше
мои
несчастья
питают
мои
куплеты
Paradoxe
du
bonheur
construit
sur
mes
échecs
Парадокс
счастья,
построенного
на
моих
неудачах
Je
n'suis
heureux
qu'après
un
16
qu'un
microphone
check
Я
счастлив
только
после
16
строк,
которые
проверяет
микрофон
Ma
rime
est
crade
crade
car
je
pleure
des
larmes
le
sang
Моя
рифма
грязная-грязная,
потому
что
я
плачу
кровавыми
слезами
Depuis
qu'Steven
a
laissé
Marie
dans
l'hystérie
je
sens
С
тех
пор,
как
Стивен
оставил
Мари
в
истерике,
я
чувствую,
Que
mes
récits
ne
seront
plus
jamais
les
mêmes
Что
мои
рассказы
больше
никогда
не
будут
прежними
Les
trahisons
viennent
me
blinder,
peur
de
ne
plus
écrire
qu'avec
la
haine
Предательства
закаляют
меня,
боюсь,
что
буду
писать
только
с
ненавистью
Ma
rime
est
crade
crade,
j'lâche
des
rimes
qui
sentent
le
souffre
Моя
рифма
грязная-грязная,
я
выдаю
рифмы,
пахнущие
серой
L'inspiration
j'en
ai
en
stock
vu
à
quel
point
je
souffre
Вдохновения
у
меня
в
запасе,
учитывая,
как
сильно
я
страдаю
Mais
j'suis
un
môme
en
détresse,
blasé
en
plein
stress
Но
я
пацан
в
беде,
пресыщенный
в
полном
стрессе
Trois
éléments
indispensables
pour
que
ma
plume
progresse
Три
незаменимых
элемента
для
прогресса
моего
пера
Ma
muse
haha
Моя
муза,
хаха
Palala,
ce
morceau,
CE
MORCEAU
Палала,
этот
трек,
ЭТОТ
ТРЕК
Pfff
laisse
tomber
Пфф,
забей
Tortury
à
la
prod
Tortury
на
продакшене
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Déguénon, 9 Mmaitre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.